第八百五十五夜(2 / 2)

一千零一夜 李唯中 译 1406 字 2024-02-18

泽妮·穆娃绥芙提笔给迈斯鲁尔写了封信,递给女仆海布白,并叮嘱说:“你设法把这封信寄给迈斯鲁尔,以便让他知道我的丈夫如何玩弄阴谋诡计欺骗我。”

女仆海布白接过信,想办法寄了出去。

迈斯鲁尔收到信,非常难过,泪水滚滚下落,浸湿了地面。他马上给泽妮·穆娃绥芙写了一封回信。信末写上了这么几行诗:

通往淡忘的路,

究竟在何方?

我正在烈火中,

他们又怎么能忘?

过去的岁月,

那是何等快乐时光!

但愿春复返,

相聚共享欢畅。

泽妮·穆娃绥芙读过迈斯鲁尔的回信,把信递给女仆海布白,并嘱咐说:“把信保存好,千万要保密呀!”

“遵命!”海布白一口答应。

丈夫知道妻子与迈斯鲁尔有书信来往,于是立即带着妻子和女仆离开那座城市,长途跋涉二十天,来到另一座城市住下。

迈斯鲁尔回到家里,坐立不安,食不甘味,夜不成寐。当他感到实在困倦时,终于在一天夜里合上眼睛睡着了。他刚睡着,便做了个梦,梦见泽妮·穆娃绥芙来到他的花园中,和他紧紧拥抱在一起……就在这时,突然醒来,知道自己在做梦,顿时张皇失措,神志恍惚,不禁眼泪簌簌下落,心中的爱火熊熊燃烧起来。他吟诵道:

入我梦境人,

我向你致敬。

幻影激起了,

我满怀的思恋之情。

我猛然醒来,

仍想见梦中的幻影,

能否与意中人,

相会在梦中?

慰藉我的身心与神魂,

痊愈我的相思病?

边好言安慰我,

边紧紧拥抱不放松?

果然相会梦境,

泪流如柱不停。

亲吻相拥抱,

涎水彼此通;

仔细品尝滋味,

香甜难以用语言形容,

忽然醒过来,

不见情人倩影;

神志恍惚,

只觉更加钟情。

晨起我看见了她,

我似狂似癫疯;

晚夕再见她,

无酒已感醉朦胧。

呼求微风神,

请转达我的问候意,

务必向他们细说,

我此时的处境。

曾立下誓言的人,

苦酒难以竭盅。

迈斯鲁尔哭着来到泽妮·穆娃绥芙的宅院,发现那里空空荡荡,一片寂静;他仿佛看见泽妮·穆娃绥芙的影子出现在自己的面前,顿觉心中情火炽燃,痛苦难耐,跌倒在地,昏迷了过去。

讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。