我的房间远离飞艇上的其他一切设施——除了发动机舱,所以要去利扎克的办公室,得走上很远一段路。他叫我去是为了给我安排巡游期间的日程:涤故更新正式启动前的联谊会,我得和他以及其他枭狄贵族一起出席;还要帮他拉拢皮塔的首领。我同意了,因为这些事只要装装样子、虚张声势就行了,用不着动用我的天赋赐礼。
正如那些愤世嫉俗的检测员的预料,利扎克将星际巡游的终点定在了皮塔——多水的星球,以其对抗天气的创新科技闻名。有传言说,皮塔秘密储备着先进武器,如果这是真的,埃加·凯雷赛特一定能预先知晓——他现在已经被利扎克的回忆置换弄得思维错乱了。要是埃加能帮利扎克找到这些最厉害的武器,我哥哥要对荼威发起战争,征服整个星球,也就变得轻而易举了——他可是为此谋划已久。
要回到我的房间,还有一半路程,但这时,灯突然熄灭了,周围的一切都黑漆漆的,飞艇动力中心发出的嗡鸣声也渐渐弱了下去。
我听见了敲击声,有节律的:一下,三下,一下;一下,三下,一下。
我转过身,背靠在墙上。
一下,三下,一下。
潮涌阴翳一下子冲上我的胳膊,跃上了我的肩膀,我脚下的应急灯带开始闪烁,一个人影向我冲过来。我弯下身子,用胳膊肘狠击对方。肘部撞击到盔甲的时候我不禁破口大骂,同时身轻如燕地转了个身——之前练着玩儿的舞蹈,已经和我融为一体变成了本能。我抽出潮涌之刃,冲着偷袭者狠劈过去,把她压在墙上,用锋刃抵住她的喉咙。她自己的刀则掉在了地上。
她戴着面具,一只眼睛那里是缝死的,一条厚实的头巾罩在头上,从额头到下巴遮得严严实实。她和我差不多高,盔甲是自己赢得的,奇阿摩的皮做的。
我碰到她的时候,她呜咽了一下。
“你是谁?”我说。
我话音刚落,飞艇上的备用扩音器就响了起来。这个扩音器很旧,是从早年间的飞艇上拆下来的,传出来的声音细弱扭曲。
“诺亚维克家族的长子,将让位于贝尼西特家族,”扩音器里说,“真相可以被遮掩,却不会被更改抹杀。”
我等着它继续,但没声音了,扩音器关上了。飞艇里的嗡鸣声重新响了起来。这个女人在我手上,我的胳膊或是利刃,随时能要她的命。这时她低声抽泣起来。
“我可以逮捕你,”我轻声说,“逮捕你,然后把你带去审讯。”我微微点头,“你知道我哥哥是怎样审讯犯人的吗?他用我,用这个。”我唤起更多阴翳逼近她,黑色的斑纹盘绕在我的前臂。她叫起来。
有那么一瞬,她的声音听起来像是莱蒂·扎伊维斯。
我放开了她,从墙边退开。
地上的灯带恢复了正常,自下而上地照着我和她。我能看见她仅余的一只眼睛闪烁着,看着我。舱顶的灯也亮了,她沿着走廊飞奔,在转角那里消失了。
我没去追。
我死死攥住拳头,免得双手发抖。我简直不能相信自己刚才做了什么,如果被利扎克发现的话……
我捡起了她的刀——如果这也能叫作“刀”的话。那只是一根带有锯齿的金属棍子,是手工打磨的,尾端包上了一圈胶带,聊作刀柄——我走动起来,不确定要朝哪个方向走,但我需要走动,一直走动。我没受伤,没有证据表明刚才发生了偷袭。但愿走廊里够黑,这样安保录像里就不会显示出,我放走了一个造反的。
我刚刚做了什么啊?
我在走廊里跑了起来,脚步声回荡在身后,几秒钟后我一头扎进嘈杂的人群里。一切都是喧闹的、紧急的,一如我的心情。我把双手缩在袖子里,免得不小心碰到别人。我不是回房间去,而是要赶在所有人之前先见到利扎克——我必须确认,他相信我与此事无关。拒绝帮他折磨人是一回事,参与政变却是另一回事。我把那个偷袭者的刀子放在口袋里,藏起来。
我跑到利扎克的房间那里——他的房间在飞艇的尽头,距离生命潮涌最近的地方,但是卫兵们把我拦住了。他们让我到办公室去找他,在我还不确定他会不会让我进门时,他立刻就嚷嚷着下令让我进去。
利扎克光脚站着,对着墙壁,手里抓着一杯稀释的缄语花花水——我练了这么久,一眼就认出来了。他没穿盔甲,当他看向我的时候,目光里的神色混乱极了。
“你想干什么?”他问。
“我……”我停住了。我不知道自己想干什么,除了自保。“我只是来看看你有没有事。”
“我当然没事。”他说,“瓦什杀了两个叛贼,他们甚至都没能闯到这附近来,一声不吭地就死了。”他拉开了一扇舷窗上的窗帘——这舷窗比其他的都要大,几乎和他差不多高——他向外看去,凝视着正在变成深绿色的生命潮涌。它就要变成蓝色了,入侵别国、涤故更新的时候就快要到了——那是我们的祖先留下的传统。“你觉得几个刺客的把戏就能伤了我?”
我走近他,小心翼翼地,仿佛他是一头野兽:“利扎克,遭到袭击的时候有些慌乱是正常的,完全没关系啊。”
“我没慌乱!”他大吼大叫着,把手里的杯子重重地放在桌子上,里面的缄语花花水洒得到处都是,染红了他的白色袖口。
我看着他,突然想起了自己的第一次星际巡游。那时候他帮我系紧安全带,动作又快又干脆,还会因为我紧张而嘲弄我。他变成现在这般可怕、残忍,并非他的过失,是我们的父亲把他塑造成了这样的人。拉兹迈·诺亚维克给过我的最大恩赐,就是他不在乎我——这比赐予我生命重要得多。
我理解利扎克的威胁、愤怒、轻蔑、恐惧。我也从未温和待人。我们的父亲以目的鲜明的胁迫和恫吓的静默作为武器,我们的母亲则以仁慈和蔼作为无声的利刃。此时此刻,我更像拉兹迈,不像伊莱拉。但这是可以改变的。
“我是你妹妹,你没必要这么对我。”我尽可能温和地说。
利扎克盯着袖口上的红色污渍,没有回答。我觉得这是个不错的信号。
“你还记得那时候,咱们在我房间里玩儿那些小玩偶吗?”我说,“你还教我怎么用刀。我总是攥得太紧,指尖的血液都不流动了,是你教我怎么握刀的。”
他皱起了眉头。我真不知道他还记不记得——或许这部分记忆他已经置换给埃加了?抑或是有些痛苦的记忆已被埃加的温和记忆取代?
“我们不能总这样,你和我。”我说。
他静默的时候,我充满希望——希望他能多少改变对我的看法,希望我们的关系能有所改善,慢一点儿也不要紧,只要他能释放掉自己的恐惧。他的目光与我的相交——就要成功了,我能看见,能听见。我们还能变回从前的样子。
“然后你杀了我们的母亲,”他干巴巴地说,“现在,我们也只能如此。”
我没什么好吃惊的,他这样像狠揍我的肚子似的丢过来一句话,我早就习惯了。但让自己抱有希望,这让我像个傻子。
<h3>§</h3>
我整夜未眠,忧心忡忡地想着他会对这次袭击做何回应。
第二天,问题有了答案,他冷静、自信的声音从远处的滚动新闻中传来。我一骨碌翻身下床,穿过屋子,打开了影幕。我哥哥出现了,苍白、瘦削,盔甲泛着光,怪异地映着他的脸。
“昨天,我们遭到了一次……分裂阴谋。”他撇撇嘴,好像在说一件可笑的事。这是有效的,利扎克知道不能表现出恐惧,要把叛徒的行动尽可能地描述成微不足道。“但那实在幼稚。嫌犯设法让飞艇降速,声东击西,躲过了安保系统。这意味着我们必须把他们揪出来,斩草除根。”他的声音变得穷凶极恶,“飞艇数据库中的所有人都会被随机抽取,以接受质询,就从今天开始。全艇每晚八点到次晨六点施行宵禁,除维护飞行的必要岗位之外,全员有效。何时抓住叛徒,何时宵禁解除。涤故更新也相应推迟,我们能确保飞艇安全的时候再议。”
“质询,”阿珂斯在我背后说,“意思是‘刑讯折磨’吗?”
我点了点头。
“如果你知道任何牵涉此次恶作剧的人姓甚名谁,你最好的晋升机会就来了,”利扎克说,“而为了枭狄人民的利益,所有企图隐瞒消息或在质询中撒谎的人,将严惩不贷。请大家放心,巡游飞艇及艇内所有人员的安全,乃是我最为关注的事宜。”
阿珂斯冷哼了一声。
“如果你无所隐瞒,你也将无所畏惧,”利扎克说,“我们继续做好准备,向这星系中的其他星球展示我们的力量和团结吧。”
他的面孔在屏幕上停留了一会儿,然后就切换回了滚动新闻,用的是欧尔叶语——这种语言我还算能掌握。缇比斯的西部大陆目前水资源短缺——枭狄语字幕竟然对应无误,真是破天荒的头一回。
“展示我们的力量和团结。”我重复着利扎克的话,这并非对阿珂斯,而是对我自己说的,“现在,星际巡游的目的变成这个了吗?”
“还能是别的什么吗?”
滚动新闻仍未间断。议会正在就每个星国神谕者的配给数量进行辩论,他们会在月底进行投票表决。枭狄语字幕是这么说的:“议会力图维护对神谕者的专横控制,以行掠夺之实,这项提案将在月底投票通过。”意思是没错,但充满了偏见。
一伙儿臭名昭著的星际劫匪已经入狱十五载。枭狄语字幕是:“一批佐德传统主义者因对议会的限制性规定发起抗争而入狱,迄今已十五载。”这翻译得就不太准确了。
“本来是为了向我们所依赖的生命潮涌及其幕后推手表示谢意,”我平静地说,“是一种宗教仪式,同时也是对那些先人的纪念和尊崇。”
“你所描述的枭狄,并不是我所看到的枭狄。”阿珂斯说。
我向后瞥了他一眼:“也许你只看见了你想看的。”
“也许我们都是如此,”阿珂斯说,“你看起来忧心忡忡,是不是觉得利扎克会再来找你麻烦?”
“如果事态更糟的话。”
“那,如果你还是拒绝帮他,他会怎样?最坏的可能是什么?”
我叹了口气:“我想你可能不会理解的。我妈妈受众人爱戴,几乎是凡间的圣人。她死的时候,所有枭狄人都痛哭流涕,仿佛整个世界崩塌了一样。”我闭上眼睛,脑海中浮现出妈妈的身影。“如果人们知道我对她做了什么,他们会把我撕个稀烂的。利扎克对此很清楚,所以一旦情况棘手,他就会利用这一点。”
阿珂斯皱起了眉头。我很想知道,如果我死了,他会有什么感觉——这念头出现过不止一次。这并非因为我觉得他恨我,而是因为我知道,每当看着我的时候,他都会想起自己的命运。那个他为之赴死的诺亚维克家族成员,很可能就是我,毕竟我们长久以来都在一起。而我也并不相信,自己就值得他付出生命。
“好吧,”他说,“那我们就寄希望于他别那么干。”
他侧对着我,我们之间不过几英寸之隔。我们经常如此靠近,争论的时候、训练的时候、一起做早餐的时候——他必须得触碰我,才能牵制缓解我的疼痛。所以,他的腰如此靠近我的肚子,我能看到他手臂上的肌肉,应该也不会有什么奇怪的感觉。
不过还是有。
“你那位朋友,库泽,怎么样了?”我说着往后退了退。
“我给了约尔克一些催眠药,让他加进苏扎早上会用的那些药剂里。”
“约尔克要给自己老爸下药?”我说,“真有趣。”
“是啊,有趣。我们就等着看苏扎会不会在午餐时溜桌吧。这应该足够激怒他向我发起角斗挑战了。”
“在你暴露之前得多来几次,”我说,“得让他害怕,也得让他恼怒。”
“难以想象,他那样的人也会害怕。”
“是啊,好吧,我们都会害怕,”我叹气道,“不过恼怒更重要些,我觉得。”
<h3>§</h3>
生命潮涌慢慢地由绿色变为蓝色,而我们仍然没在皮塔降落,正式的涤故更新被利扎克一推再推。我们沿着星系边缘滑行,远离议会的控制。急躁、不耐烦的情绪像湿漉漉的云汽一样笼罩着整个飞艇,只要我离开自己的房间,不论在哪儿都能嗅到这样的气氛。而这些日子,我极少出门。
利扎克无法无限期地推迟降落——他不能彻底放弃巡游,否则他就会成为枭狄历史上第一个无视我们百季传统的君主。
我答应过他,会替他装点门面的,所以在袭击发生几天之后,他和最亲密的支持者齐聚于观测平台时,我也露面了。我一入场就看见窗子透出了外面的黑色太空,犹如巨大生物张开的大口,仿佛要把我们都吞噬进去一般。接着我就看见了瓦什,他抓着一杯茶,指关节正在流血。当他发现血迹时,扯过手帕擦了擦,又塞回了口袋里。
“我知道你感觉不到疼痛,瓦什,但是保护好自己的身体还是很有必要的。”我对他说。
他抬眼看了看我,放下手里的杯子。其他人都聚集在房间的另一侧,端着玻璃酒杯,三三两两地站着。大多数人围绕在利扎克身边,就像排水孔四周散落的碎片。雅玛·扎伊维斯——白发映着黑色的太空,仿佛闪闪发光一般——也在其中,她浑身僵硬,显然非常紧张。
房间里的其他地方没有人,黑色地板油光锃亮,墙壁向窗子倾斜弯曲。我有点儿希望我们所有人都飘走了事。
“我们认识这么久了,你对我的天赋赐礼还是知之甚少。”瓦什说,“我得上闹钟才知道该吃该喝了,还得不停地检查自己有没有骨折或者瘀伤,这些你都不知道吧?”
我从未想过,瓦什在失去痛感的同时,竟然还会失去别的东西。
“所以我根本不管那些小伤,”瓦什说,“过于关注自己的身体,是会让人精疲力竭的。”