<h1>附录</h1><h2><b>《蕾希安之歌》的修订版本</b></h2>
在《魔戒》完结之后,吸引了家父的第一批甚至很可能是第一个写作项目,就是重拾《蕾希安之歌》——(不用说)不是从他1931年停笔的地方(卡哈洛斯在安格班大门前袭击贝伦)把故事继续写下去,而是把全诗从头重写。这部分文稿的原文考订历史十分复杂,我无需在此赘言,作以下评论足矣:尽管家父最初似乎打算把《蕾希安之歌》全盘推翻重来,但他很快就平息或克制住了这样的冲动,退而改为重写短小零散的片段。但是,我在此给出一个选段,作为这些时隔四分之一个世纪写出的新诗的具体实例。该段讲述了寡欢者戈利姆如何背叛,导致贝伦的父亲巴拉希尔及其全部同伴被害,只余贝伦一人幸存。它显然是新写诗节中最长的一段,而且可以方便地与第94—105页给出的旧版进行比较。读者将会发现,这里被说成是据守“皋惑斯岛”的索隆(即夙巫)已经取代了魔苟斯,此外诗歌的品质也说明这是一首新诗。
我把题为“关于蒙福的塔恩艾路因”的短诗作为新文稿的开头,这段在原版里没有对应的部分。诗句的编号是1至26。
他们的作为如此英勇
先前搜捕他们的鹰犬
很快就闻风而逃。
尽管每个人头的赏格
与君王的赎金不相上下, 5
但就连他们在何处藏身
也无兵士能为魔苟斯寻到;
因为就在莽莽松林上方
高原荒芜、苍凉
陡峭的多松尼安拔地而起 10
至皑皑白雪覆盖,凛冽山风吹过之处
有冰湖一座,水面白日湛蓝
夜晚犹如墨色琉璃的镜面
倒映着埃尔贝瑞丝的群星
横越世界上空,沉入西方。 15
那地曾得封圣,至今仍蒙祝福
魔苟斯的阴影,与邪恶的造物
尚未涉足彼处;湖边生长着
一圈挺秀的银桦
临水沙沙作响,外围环绕着 20
一片孤寂的荒原,古老大地
裸露的骨架如同巨石
穿出石楠与荆棘矗立;
在那无遮无蔽的艾路因湖畔
亡命的领袖与忠诚的战友 25
于苍岩脚下取了藏身之地。
<b>关于寡欢者戈利姆</b>
寡欢者戈利姆,是安格林之子,
传说讲述,众人之中,
数他最勇悍绝望。他曾迎娶,
白衣少女艾丽妮尔, 30
彼时的人生还是美好时分,
邪恶尚未降临,他们伉俪情深。
他骑马出战,归来之际
却只见家园遭焚,
枯林当中,屋宇空荡, 35
唯余残垣断壁;
艾丽妮尔,白衣艾丽妮尔,
被掳之后下落不明,
或已横遭不测,或是远离故土,沦为奴隶。
他心头永远笼罩着 40
当日的深重阴影,疑问依然
把他咬噬,如影随形,
无论野外游荡,还是
长夜无眠,他想她也许
在邪恶袭来之前及时 45
逃进了树林:她没有死,
她还活着,她会再次归来
把他找寻,她会以为他已被害。
因此,他不时离开藏身之地,
行踪隐秘,孤身一人,甘冒奇险, 50
趁夜回到旧居,
那里寒冷残破,不见灯火,
他守望等待却徒劳无果,
除了新的悲痛,一无所得。
徒劳无果——更有甚者,收获恶果 55
因魔苟斯有众多间谍,众多潜藏的眼目
善于穿透至深的黑暗窥测;
他们能发现并报告
戈利姆的踪迹。一天
戈利姆又一次悄然潜行, 60
沿着已遭废弃,杂草丛生的小道
冒着秋日傍晚的凄雨
与呼号的冷风前来。且看!夜色里
一盏忽明忽暗的灯火自窗内亮起
他见状吃惊,心中升起 65
微渺的希望和突兀的恐惧,
靠近朝里细看。那正是艾丽妮尔!
她虽容颜已改,他却知她甚深。
饥饿悲伤使她憔悴,
秀发蓬乱,衣衫褴褛; 70
含泪的温柔双眼也黯淡无神,
她低声呜咽:“戈利姆,戈利姆!
你怎能抛下了我。
哀哉,死了!你定是已经惨死!
余我孑然一身苟延残喘,寒冷, 75
寂寞,就像顽石!”
他大喊一声——刹那间
灯火熄灭,夜风中
狼嗥忽起;猛然间他肩头一沉
被地狱的利爪揪住。 80
魔苟斯的爪牙将他牢牢擒住
他被死死绑缚,带去
面见魔军的首领索隆,
他乃妖狼与亡灵之主,
魔苟斯座下 85
数他最邪恶残酷。他势力庞大
盘踞皋惑斯岛;但此时
率众出击,奉魔苟斯之命
搜捕逆贼巴拉希尔。
他坐镇附近的黑暗营地, 90
手下屠夫把猎物押去了那里。
戈利姆此刻痛苦地躺卧:
头颈、手足,尽戴枷锁,
残酷折磨加身,
意在摧垮心志 95
逼他以背叛换取痛苦的终止。
然而他不肯对他们透露
关于巴拉希尔的分毫,也不肯
打破守口如瓶的承诺;
直到末了折磨告一段落, 100
有人悄然来到他身侧,
俯身低语,身影漆黑,
向他说起他的爱妻艾丽妮尔。
“莫非,”他说,“你竟不顾了性命?
只需寥寥数语,你就可为她 105
也为自己,赢得自由,安然离去,
远离战乱共度一生,
成为吾王之友。你复何求?”
此时戈利姆苦熬已久,筋疲力尽,
渴望与爱妻重逢 110
(他以为她必然也落入了
索隆的罗网),听进了这话
一念之差,终至动摇。
于是立刻,他们将半愿半憎的他
带到石座之前 115
索隆端坐其上。戈利姆孤身而立
面对那张黑暗恐怖的脸孔,
索隆言道:“说,卑贱的凡人!
我听见了什么?你竟敢
与我讨价还价?好,直说吧! 120
你要什么奖赏?”戈利姆
低低垂下头颅,悲痛非常,
一字一顿,最终求恳
那位残酷无义的君主:
他想自由离去,还想 125
再度找到白衣艾丽妮尔,
与她一同生活,不再参战
反抗魔君。他别无所求。
索隆闻言微笑,说道:“你这奴隶!
比起如此背叛,至深耻辱 130
你索要的报酬真是微不足道!
我当然允你!好,我等着听:
说!快从实招来!”
戈利姆见状迟疑,几欲
退缩;但索隆恐吓的目光 135
将他钉在原地,他不敢说谎:
他既已开口,叛出一步
便不得不把无义之路走到头。
他只能将所知和盘托出,
出卖了领袖和同袍, 140
待到言毕,他也仆倒。
索隆见状高声大笑。“你这贱种,
畏手畏脚的蛆虫!起来,
听我说!现在就饮下这杯
我给你调好的美酒! 145
蠢货!你见到的乃是幻影,
乃是我,我索隆所造,为的就是引你
这害相思病的脑袋入彀。那里一无所有。
索隆的魅灵娶来可冰冷异常!
你那艾丽妮尔!她早就死了, 150
死了,喂了蛆虫——你还不如蛆虫,
但现在你会得到允诺的奖赏:
你很快就会去见艾丽妮尔,
躺在她的床上,不再
参战——或是苟活。收下你的报酬!” 155
于是他们将戈利姆拖走,
残酷地处死;他的尸体
最终被丢进那片湿冷的土地,
被屠夫杀害的艾丽妮尔
早已躺在焚毁的树林里。 160
戈利姆就这样惨死,
临死前诅咒自己,
而巴拉希尔终于难逃
魔苟斯的罗网;因为
长久守护那孤独之地的古老祝福 165
因背叛而失去了效力,
塔恩艾路因的秘径与藏身之地
如今暴露无遗。
<b>关于巴拉希尔之子贝伦和他逃脱的经过</b>
如今北方风起,吹来乌云;
秋日寒风呼啸 170
在石楠丛中嘶嘶作响;艾路因的凄凉湖水
哀伤、灰暗地荡漾。
“我儿贝伦,”巴拉希尔说道,
“你知道我们听闻
有大军从皋惑斯出动 175
前来对付我们;我们存粮将尽。
依照我们的律法
如今该由你独自外出
尽力从依然供养我们的少数
隐匿民众那里寻得帮助,探听 180
新的消息。愿你此行好运!
尽快归来,因我们极不情愿
从人数寥寥的手足兄弟中
抽你离去:戈利姆在林中
迷失已久,或许已死。别了!” 185
贝伦离去时,道别如同丧钟
犹在他心中回响,
那是他听父亲说出的最后话语。
穿过荒原与沼泽,路过树木与荆棘
他远远巡游:望见 190
索隆营地的火光,听到
出猎的奥克和潜行的恶狼的嚎叫,
他于是折返,因归路漫长,
而森林中黑暗无光。
那时他渴望爬进獾洞, 195
疲惫不堪地入睡,
然而他听到(或梦见)
附近有大军行进
铠甲叮当,盾牌铿锵
攀向岩山石岭。 200
然后他悄然缩入黑暗,
直到,如同溺水之人拼命吸气
挣扎着向上,恍惚中
他从枯树下一潭死水边缘的
烂泥里起身。 205
习习冷风吹动苍苍枯枝
瑟瑟而抖,焦黑树叶无不惊起:
每片叶子都是聒噪的黑鸟,