【题解】
这是赞美周武王能继承先王德业的诗。《毛诗序》:“《下武》,继文也。武王有圣德,复受天命,能昭先人之功焉。”《郑笺》:“继文者,继文王之王业而成之。昭,明也。”此诗的特别之处,是创造了一种被后人称作“顶真”的修辞方法,如一、二、三和五、六各章,前章的尾句和后章的首句相同,依次首尾相承,有如连环,读来朗朗上口,增加了诗的表现力。
下武维周[1], 世有哲王[2]。 三后在天[3], 王配于京[4]。
【译文】
能继祖业惟周邦, 我周世代有明王。 周初三祖神在天, 武王在镐为周王。
【注释】
[1]下武:指继承先人事业。下,后嗣。武,足迹。
[2]哲王:明哲之王。哲,明智。
[3]三后:指太王、王季、文王。后,王。
[4]王:指武王。配:上配祖德。京:镐京,周的都城。《郑笺》:“此三后既没登遐,精气在天矣。武王又能配行其道于京,谓镐京也。”<img src="/uploads/allimg/200412/1-200412120Zc48.jpg" />
<hr/>
王配于京, 世德作求[5]。 永言配命[6], 成王之孚[7]。
【译文】
武王在镐为周王, 世代祖德聚身上。 言行符合上帝意, 为王诚信有威望。
【注释】
[5]世德:世代积德。作:为。求:通“逑”,匹配。言世代功德累聚,故能“永配天命”。
[6]配命:配合天命。
[7]成:完成。成就王业。孚:诚信,威信。一说:言能成为王者,可使天下信服。<img src="/uploads/allimg/200412/1-200412120Zc48.jpg" />
<hr/>
成王之孚, 下土之式[8]。 永言孝思[9], 孝思维则[10]。
【译文】
为王诚信有威望, 成为四海的榜样。 永怀恭敬尽孝道, 孝行即是法先王。
【注释】
[8]下土:指天下。式:法式,典型。
[9]孝:孝心,孝道。思:语助词。
[10]则:法则。或效法。言周王之孝为臣民的典型。或以为“则”是指“则其先人”。《毛传》:“则其先人也。”<img src="/uploads/allimg/200412/1-200412120Zc48.jpg" />