【题解】
这是一首反映周宣王时召伯营筑谢城的诗。周宣王封他的母舅于申,命召伯虎带领官兵、徒役,装载各种物资,经营申地,建筑谢城,作为国都。由于召伯的精心策划和经营,以及对参加筑城官兵和徒役的关心爱护,工程迅速完成,官兵和徒役也希望能尽快回家,因此唱出这首歌。方玉润《诗经原始》说:“此诗明言召穆公营谢功成,士役美之之作。”是正确的。
芃芃黍苗[1], 阴雨膏之[2]。 悠悠南行[3], 召伯劳之[4]。
【译文】
黍苗长得真茂盛, 阴雨滋润苗青青。 南下征程路遥遥, 召伯慰劳有真情。
【注释】
[1]芃芃(péng):草木茂盛貌。
[2]膏:滋润。
[3]悠悠:长长。道路遥远貌。南行:指向谢地行进。谢在周京之南,故曰“南行”。
[4]召(shào)伯:此指召穆公,姓姬名虎,周初召公奭之后,为厉、宣、幽三朝大臣。劳:慰问。<img src="/uploads/allimg/200412/1-200412120UUS.jpg" />
<hr/>
我任我辇[5], 我车我牛。 我行既集[6], 盖云归哉[7]!
【译文】
我们挑担又拉车, 马车牛车一路行, 建筑谢城已完工, 何不大家踏归程!
【注释】
[5]任:背负。辇:人力车,此处指拉车。
[6]集:完成。《郑笺》:“集犹成也,其所为南行之事既成。”
[7]盖:“盍”之假借,何不。<img src="/uploads/allimg/200412/1-200412120UUS.jpg" />
<hr/>
我徒我御[8], 我师我旅[9]。 我行既集, 盖云归处[10]!
【译文】
我们走路又驾车, 我们有师也有旅。 建筑谢城已完工, 何不大家回家去!