<hr/>

丧乱既平, 既安且宁。 虽有兄弟, 不如友生[12]。

【译文】

丧乱之事既平定, 日子平安又宁静。 这时虽有亲兄弟, 朋友表现更热情。

【注释】

[12]友生:朋友。生,语助词。<img src="/uploads/allimg/200412/1-200412120K1Q2.jpg" />

<hr/>

傧尔笾豆[13], 饮酒之饫[14]。 兄弟既具[15], 和乐且孺[16]。

【译文】

杯子盘子摆上来, 又是饮酒又吃菜。 兄弟团聚在一起, 和和乐乐多亲爱。

【注释】

[13]傧(bìn):陈列。笾(biān):竹制器具,用来盛水果、干肉等。豆:木制盛肉器。

[14]饫(yù):酒足饭饱。

[15]具:通“俱”,到齐。

[16]孺:相亲。<img src="/uploads/allimg/200412/1-200412120K1Q2.jpg" />

<hr/>

妻子好合, 如鼓瑟琴。 兄弟既翕[17], 和乐且湛[18]。

【译文】

夫唱妇随妻子好, 琴瑟合鸣同到老。 兄弟感情也融洽, 全家聚合乐陶陶。

【注释】

[17]翕(xī):合,聚合。

[18]湛(dān):喜乐。<img src="/uploads/allimg/200412/1-200412120K1Q2.jpg" />

<hr/>

宜尔室家[19], 乐尔妻帑[20]。 是究是图[21], 亶其然乎[22]?

【译文】

家庭和乐多兴旺, 妻子儿女喜洋洋。 精打细算多商量, 道理确实是这样。

【注释】

[19]宜:安。

[20]帑(nú):通“孥”,儿女。

[21]究:深思。图:考虑。

[22]亶(dǎn):确实。然:这样。