【题解】

这是一位周朝臣子,因王事出使在外,长期奔波,不能归家,而写了这首思家的诗。此诗交互使用赋和兴两种手法,叙其事,抒其情,写诗人的所见所想:马车的高速奔驰、王事的没完没了、道路的曲折遥远、对家乡和父母的思念,表达了奔波在外的辛劳和不能在父母身边奉养的遗憾。以鸟的自由飞翔,降落灌木丛中歇脚,联想到自己服役的劳苦和宿无定所,还不如鸟儿自由自在。读了此诗,宛如看到了这位官员风尘仆仆在途中奔走的画面,重现了那个时代官员生活的一个情景。《毛诗序》说:“《四牡》,劳使臣之来也。有功而见知,则说(悦)矣。”说这是君主慰劳出使臣子的诗,与诗意不符。诗中明言“是用作歌”,表明诗的作者是使臣自己,而不是君主。方玉润说此诗的主旨是“勤王事也”,也不全面。

四牡騑騑[1], 周道倭迟[2]。 岂不怀归[3]? 王事靡盬[4], 我心伤悲。

【译文】

四马驾车奔跑忙, 大道曲折向远方。 难道我不思家乡? 国家公事办不完, 让我心中多悲伤。

【注释】

[1]四牡:指驾车的四匹雄马。騑騑(fēi):奔跑不停貌。

[2]周道:大道。倭迟:即“逶迤”,道路迂回长远。

[3]怀归:思归。

[4]靡盬(gǔ):没有止息,没完没了。<img src="/uploads/allimg/200412/1-200412120K0624.jpg" />

<hr/>

四牡騑騑, 啴啴骆马[5]。 岂不怀归? 王事靡盬, 不遑启处[6]。

【译文】

四马驾车把路赶, 黑鬃白马气喘喘。 难道我不思家乡? 国家公事办不完, 哪有片刻能休闲。

【注释】

[5]啴啴(tān):马疲惫喘息貌。骆马:白马黑鬣。

[6]不遑:无暇。启处:安居休息。<img src="/uploads/allimg/200412/1-200412120K0624.jpg" />

<hr/>

翩翩者鵻[7], 载飞载下[8], 集于苞栩[9]。 王事靡盬, 不遑将父[10]。

【译文】

鹁鸪翩翩在飞翔, 飞上飞下多欢畅, 落在丛生柞树上。 国家公事办不完, 没有空闲把父养。