【题解】

这是一首卫国女子出嫁远离故乡、思念家乡的诗。她深情地回忆了家乡的河流,少女时出游的情景,但现在已远离了这些,只能驾车出游,以解思乡之愁了。此诗语言凝炼含蓄,清新动人。

籊籊竹竿[1], 以钓于淇。 岂不尔思[2]? 远莫致之[3]。

【译文】

钓鱼竿儿细又长, 曾经钓鱼淇水上。 难道不把旧地想, 路途太远难还乡。

【注释】

[1]籊籊(tì):竹竿长而细的样子。

[2]不尔思:即“不思尔”。尔,你。此指淇水。

[3]致:到。<img src="/uploads/allimg/200412/1-20041212063X09.jpg" />

<hr/>

泉源在左[4], 淇水在右。 女子有行, 远兄弟父母。

【译文】

泉源在那左边流, 淇水就在右边流。 姑娘出嫁要远行, 远离父母和弟兄。

【注释】

[4]泉源:水名,在朝歌之北。左:水以北为左,南为右。<img src="/uploads/allimg/200412/1-20041212063X09.jpg" />

<hr/>