【题解】
此诗到底讲的是什么事,历来有不同说法。《齐诗》说:“阴阳隔塞,许嫁不答。《旄丘》、《新台》,悔往叹息。”《毛诗序》说此诗“责卫伯也。狄人迫逐黎侯,黎侯寓于卫,卫不能修方伯连率之职,黎之臣子以责于卫也”。我们认为这是一些流亡到卫国的人,请求卫国的统治者来救助,但愿望没能实现,诗中表达他们失望的心情。
旄丘之葛兮[1], 何诞之节兮[2]。 叔兮伯兮[3], 何多日也[4]?
【译文】
旄丘上的葛藤啊, 为何爬得那么长。 卫国的叔叔伯伯啊, 为何许久不相帮?
【注释】
[1]旄丘:卫国地名,在澶州临河东(今河南濮阳西南)。一说旄丘指前高后低的小土山。
[2]诞:通“延”,延长。节:指葛藤的枝节。
[3]叔、伯:本为兄弟间的排行,这里指高层统治者君臣。
[4]多日:指拖延多日。<img src="/uploads/allimg/200412/1-20041212061N18.jpg" />
<hr/>
何其处也[5]? 必有与也[6]。 何其久也? 必有以也[7]。
【译文】
为何安处在家中? 必定等人一起行。 为何等待这么久? 其中必定有原因。
【注释】
[5]处:安居,留居,指安居不动。
[6]与:相与,即交好之人,同盟者。
[7]以:同“与”。一说作“原因”、“缘故”解。<img src="/uploads/allimg/200412/1-20041212061N18.jpg" />