注释(1 / 2)

沃普萧丑闻 约翰·契弗 1123 字 2024-02-18

[1] 赫拉克勒斯:希腊神话中的大力神。

[2] 伊特鲁里亚:意大利中西部的古城。

[3] 阿斯科特赛马会:在英国伯克郡举行的一年一度的赛马会。

[4] 因斯布鲁克:奥地利西部城市。

[5] 《沃普萧纪事》中,贝特西的姓是麦卡弗里。

[6] 法文,意为“寻找中心景色”。

[7] 1英尺约合0.3米。

[8] 德国作曲家贝多芬所作。

[9] 斯特拉文斯基(Stravinsky,1882—1971):俄裔美国作曲家。

[10] 塞洛尼斯· 蒙克(Thelonious Monk,1917—1982):美国爵士乐钢琴家,作曲家。

[11] 1磅约合0.45千克。

[12] 座椅电梯:供无攀登楼梯能力者使用的设备。

[13] 1英里约合1.6千米。

[14] 德卢斯:美国明尼苏达州东北部港口城市,在苏必利尔湖畔。

[15] 格拉斯· 查灵· 斯通(Grace Zaring Stone,1891—1991)写的一部小说,1933年被改编成电影。

[16] 信中错字模拟拼错的英文原文。“望”应为“往”。

[17] “够”应为“购”。

[18] “究”应为“秋”。

[19] “极”应为“急”。

[20] “巨”应为“据”。

[21] “各”应为“格”。

[22] “比”应为“笔”。

[23] 埃及神庙遗址。

[24] 1英尺约合0.3米,1英寸约合2.54厘米。

[25] 茱莉亚· 马洛(Julia Marlowe,1865—1950):英裔美国女演员。

[26] E. H. 萨森(E. H. Sothern,1859—1933):美国男演员。

[27] 法国作家大仲马的小说《基督山伯爵》中所描述的宝藏。

[28] 《我在一座小山岗上站着,踮起脚尖》为济慈1817年出版的第一部诗集中的一首。

[29] 此处为济慈《他最后的十四行诗》的最后四句。