w 城市规划师。作家。“拯救威尼斯协会”的主席。(成功的)股票经纪人。左翼政治作家。
q 《纽约评论》的订户。中庸的共产主义者。自由主义的教授。前任党派的领导。《全球野生动物基金会》董事会的成员。为塞奥佐拉基斯(Theodorakis)、加里·威尔斯(Garry Wills)、杰西卡·米特福德(Jessica Mitford)的朋友。贝林格(Berlinguer)的表兄。前学生运动的领袖。
e 从身后。将一根雷管插入阴道。用一穗玉米(之前要有观点激进的建筑师随意引用福克纳的话,参照s-w)。口交。野蛮地殴打她。身穿女人服装。打扮得像父亲(祖母、阿姨、母亲、兄弟、表兄、表姐)。装扮成法西斯军官。穿美国海军制服。戴着吸血鬼德拉库拉的面具。穿党卫军的制服。穿款式激进的衣服。穿《天蝎座升起》的礼服。穿Paco Rabanne牌子的服装。穿高级教士的袍子。
b 祖母、婶婶、父亲、姐姐、远房表姐妹、嫡亲堂姐妹、妯娌、兄弟。
v 设法进行性交。表现出性无能。想到发生性关系(梦境的系列)。以自行车打气筒夺取童贞。
f 他的姑姑。祖母。无辜的小妹妹。镜子里的他自己。死去的母亲(梦境的系列)。送信的邮差。老管家。卡门·莫拉维亚(Carmen Moravia)。致贝洛奇奥<sup>[17]兄弟(视喜好来定)。
a 中国象棋。玩具士兵。捉迷藏。捉人游戏。拉米纸牌戏<sup>[18]。拍杰克<sup>[19]。捉鬼<sup>[20]。番摊<sup>[21]。呼“同”牌游戏<sup>[22]。转瓶游戏。
j 身上洒满汽油。吞下安眠药。没有自杀但是想到自杀(梦境的系列)。杀了她(他)。一边手淫,一边唱“爱情神圣无比,爱情战胜一切”。打电话给自杀热线。炸掉邮局。对着家族的坟墓撒尿。烧掉自己小时候的照片,同时狂笑不已。高唱“Mira Norma”。
<h3>鲁奇诺·维斯康提<sup>[23]的电影脚本</h3>
男爵夫人a,是汉萨同盟b的同性恋,她背叛了在菲亚特c汽车厂工作的男情人d,把他c出卖给了警察f。他死去了g,而她忏悔h,然后在斯卡拉歌剧院i的地窖里举办一个大型的、着奇装异服l的聚会m,纵情欢乐n,并在那儿服毒身亡o。
<h4>变体索引</h4>
a 公爵夫人。法老的女儿。侯爵夫人。杜邦公司的股票持有者。(男性)中欧作曲家。
b 来自慕尼黑。西西里人。罗马教皇的贵族。来自匹兹堡。
c 来自特雷米蒂的渔夫。炼钢工人。游船上的赌徒。纳粹集中营里疯狂的医生。法老的轻骑司令。拉德茨基(Radetzsky)<sup>[24]的副官。加里波第(Garibaldi)<sup>[25]的中尉。威尼斯贡都拉的船夫。
d 她的女情人。丈夫。与之有乱伦关系的儿子。与之有乱伦关系的妹妹。与之有乱伦关系的女儿的情人,虽然她跟女儿的男情人乱搞,背叛了女儿。The Oberkomman danturweltanschaungg otterdammerungführer of the SA of Upper Silesia<sup>[26]。她既性无能又有种族歧视的丈夫的娈童。
e 指路时给他错误的方向,让他走错路。向他透露一个捏造的秘密。在复活节前的星期五晚上,唤他到墓地去。把他打扮成《弄臣》中利哥莱托的女儿,并把他装到袋子里。在祖先留下的城堡的大厅里打开一扇活板门,而他打扮得像玛琳·迪特里克(Marlene Dietrich)<sup>[27]一样,大唱《曼侬》<sup>[28]。
f 拉德茨基元帅。法老。提格利努斯(Tigellinus)<sup>[29]。帕尔玛公爵。萨利纳王子。To the oberdeutscheskri-minalinterpolphallusführer of the SS of Pomerania<sup>[30]。
g 唱《阿伊达》里的咏叹调。乘着渔船去马耳他,从此杳无音信。参与未经批准的罢工,遭铁棍殴打。受到洪堡王子率领的长枪骑兵中队的鸡奸。在和瓦尼娜·瓦尼尼发生性关系时被感染。卖给苏丹做奴隶,又在波多贝娄路的跳蚤市场<sup>[31]上被博尔吉亚找了回来。被法老的女儿当作铺盖用的毯子。
h 完全不思悔改。欣喜若狂。发疯了。在丽都酒店,在巴拉莱卡琴(balalaikas)<sup>[32]弹奏的音乐伴奏下洗澡。
i 拉雪兹神甫公墓<sup>[33]。希特勒的地堡。在黑森林的一座城堡里。在菲亚特米拉菲奥瑞工厂的第215部门。在威尼斯丽都饭店的浴场。
l 和有伤风化的小男孩。和德国的同性恋者。和《游吟诗人》合唱团。和打扮得像拿破仑时代的士兵一样的女同性恋者。和红衣主教提瑟兰(Tisserant)。和加里波第。和克劳迪奥·阿巴多(Claudio Abbado)<sup>[34]。和古斯塔夫·马勒。
m 一个大型葬礼。一个魔鬼的仪式。一首感恩节的Te Deum<sup>[35]。
n 故弄玄虚的。戏剧化的。巴洛克。色情施虐受虐式的。恋排泄物狂。施虐受虐狂的。
o 从头到尾观赏瓦格纳的《指环》歌剧<sup>[36]。用犹太人的竖琴弹奏古老的勃艮第歌曲。在晚会达到高潮的时候,宽衣解带,揭示她其实是男人之身,然后阉割自己。死于过度消费,尸体是用哥白林挂毯包裹的。吞下液体蜡,被葬在格莱温博物馆。在她说出含糊不清的预言时,被一名车床工割断喉咙。在圣马可广场等待高潮位<sup>[37],随后被淹而死。
1972年
[1] 本文写于1972年,当时用1993年是表示在二十多年后的未来。如今摄像机已相当普及,在各国都有不少人用家用摄像机拍摄短片。译者认为不便顺延时间,故加此注。
[2] 原文为法文prise de la parole。
[3] 莱维敦(Levit-town),是1951—1957年间修建的实验性小城镇,人口约1.6万,在美国新泽西州。
[4] 让-吕克·戈达尔,法国大师级导演,新浪潮的旗帜人物。
[5] 科恩-本迪特,1968年法国巴黎第十大学发生的学生运动的领导人物。
[6] 亚加坦,一种德国餐刀。
[7] 克里昂库(Clignancourt),法国巴黎著名的跳蚤市场街。
[8] 雅克,法国传媒大王。
[9] 帕索里尼(1922—1975),意大利电影导演、诗人及小说家。
[10] 达朗贝尔(1717—1783),法国数学家、自然科学家、哲学家、作家。
[11] 布莱希特(1898—1956),著名的德国戏剧家与诗人。
[12] 圣-琼·佩斯(1887—1975),法国诗人,因《蓝色恋歌》获1960年的诺贝尔文学奖。
[13] 科日布斯基王子(1879—1950),原名哈布丹克·斯卡尔贝克,波兰出生的美国科学家和哲学家,创立了普通语义学。
[14] 夏尔·贝玑(1873—1914),法国诗人、哲学家。
[15] 瓦蒂尔(1597—1648),法国诗人、书简作家,朗布耶夫人沙龙中的活跃人物。
[16] 埃尔曼诺·奥尔米(Ermanno Olmi),意大利电影导演。
[17] 贝洛奇奥,著名意大利导演。
[18] 拉米纸牌戏(Gin Rummy),基本玩法是三四同点的套牌或不少于三张的同花顺。
[19] 拍杰克(Slapjack),一种培养儿童机敏的纸牌戏。
[20] 捉鬼(Racing Demons),赌博中的一种单人纸牌戏。
[21] 番摊(Fantan),一种中国赌博,亦称“四方摊”。
[22] 呼“同”牌游戏(Snap),一种儿童玩的简单牌戏,玩者各自将手中的牌一张张放在桌面,抢先认出两张相同者即呼“同”,桌面所有的牌便统归先呼者。
[23] 鲁奇诺·维斯康提(Luchino Visconti),意大利新现实主义电影导演。
[24] 拉德茨基(1766—1858),奥地利元帅,在奥意战争中,曾率部大败意军。
[25] 加里波第(1807—1882),意大利统一革命中的主要人物,罗马在马志尼和加里波第领导下宣布建立共和国。
[26] 这是一堆字(英、德文)的组合,从字面的意思来看,是“上西里西亚冲锋队用司令部的但丁式的宇宙观导演了瓦格纳的歌剧《众神的黄昏》”。这里,估计作者是用冗长的组合词来嘲弄德国人,因为德语中有许多词是拼在一起的。
[27] 玛琳·迪特里克(1901—1992),德裔美籍演员、歌手,曾在好莱坞拍电影,如《摩洛哥》等。
[28] 《曼侬》,法国作曲家马斯奈的歌剧。
[29] 提格利努斯,王尔德的《莎乐美》中的一个人物。
[30] 这是一堆字(英、德文)的组合,从字面的意思来看,是“波美拉尼亚地区党卫队国际刑警的阳具元首”。
[31] 英国伦敦的一个市场,号称世界上最著名的市场之一,以二手商品著称。
[32] 巴拉莱卡琴,一种类似吉他的琴。
[33] 拉雪兹神甫公墓,巴黎公社最后一批战士同敌人做殊死搏斗后壮烈牺牲的地点。许多名人也葬在那里,如肖邦。
[34] 克劳迪奥·阿巴多,著名的意大利指挥家。
[35] 一首早期的基督教颂歌。
[36] 《指环》,瓦格纳的经典歌剧,全本要连演四个晚上。
[37] 每年圣马可广场都要被水淹。