一天,常大用到花园中散步,忽然在深树丛中迎面撞上那女子,幸好还没有旁人。他大喜过望,拜倒在地。葛巾近前将他拉起来,常大用忽然闻到她身上有一股奇异的香味,马上用手握住葛巾白嫩的手腕站起身来,手指触到她的肌肤,只觉得柔软细腻,让人骨头都要酥了。他正要说话,那老妇人忽然来了。葛巾让他躲到石头后面,向南边一指,说:“夜里你用花梯翻过墙去,那四面都是红窗的,就是我住的地方。”说完,就匆匆走开了。常大用好一阵儿惆怅,竟好像魂飞魄散,不知道上哪里去才好。到了夜里,他搬来梯子,登上南墙一看,墙那边已经放好梯子了,他狂喜着下了墙,果然看见一个四面红窗的屋子。只听到屋里传来下棋声,他站了一会儿不敢上前,只好又翻墙回来。过了一小会儿,他又翻过墙去,那下棋声依然频繁。他悄悄走近一看,只见葛巾与一个穿素色衣服的女郎面对面坐着下棋,老妇人也坐在旁边,还有一个丫环在一边侍候着。他又回到墙这边来。来回折腾了三次,已经到了三更天。常大用伏在梯子上,就听见老妇人出来说道:“梯子是谁放在这儿的呀?”便叫来丫环一起把梯子挪走了。常大用爬上墙,想下去吧,又没有梯子,只好闷闷不乐地回去了。
第二天晚上,常大用又去了,梯子已经预先架好了。幸好四周寂静无人,他进了屋子,只见葛巾一个人坐着,一副若有所思的样子。一见常大用,惊慌地站起来,侧过身子,满面含羞。常大用作了一揖,说:“我自认为福分浅薄,恐怕仙人和凡人没有缘分,没想到也有今夜呀!”说完就亲热地要抱葛巾。只觉得她腰肢纤细,只够一握,口中吐气如同兰花的芬芳。葛巾推阻道:“为什么这么着急!”常大用说:“好事多磨,迟了怕连鬼也要嫉妒了。”话还没说完,就听到远远传来说话的声音。葛巾急忙说道:“玉版妹妹来了!您赶紧钻到床下吧。”常大用急忙钻到了床下。没一会儿,只听一个女子进来,笑着说:“手下败将,还敢再和我战上一盘吗?我已经煮好了茶,特地来请你共尽长夜之欢。”葛巾推辞说自己已经困倦了。玉版坚决请她去,葛巾坚决坐着不肯走。玉版说:“你这么恋恋不舍,莫非是藏了男人在屋里?”便把她强行拉出了门。常大用爬出床底,怨恨至极,便搜寻葛巾的枕席,希望能找到一件她丢下的东西。但屋内并没有梳妆盒,只在床头放着一个水晶做的如意,上面扣着一条紫色的手巾,芬芳洁净可爱。他便将如意揣在怀中,翻墙回去了。他整理了一下衣服,只觉得葛巾身上的香气还在,心中越发倾慕。然而因为有了钻床底的恐惧,心中便产生了送官查办的恐惧,反复思量,不敢再去了,只是将如意珍藏好,希望葛巾能来找寻。
隔了一个晚上,葛巾果然来了,笑着说:“我一直以为你是个君子,不料却是个小偷呢。”常大用说:“确实有这么回事!我之所以偶尔做了一回小偷,只是希望大家能够如意罢了。”说完,就将葛巾揽入怀中,替她解开裙子上的结扣。白嫩的肌肤一下子露出来,温热的香气四溢,依偎搂抱着她,只觉得鼻息汗气,无不馥郁芬芳。常大用于是说:“我本来就猜你是个仙女,现在更知道不假了。有幸蒙你错爱,真是三生有缘呀。只恐怕仙女下嫁,终究只是一场离愁别恨。”葛巾笑着说:“你担心得太过了。我不过是那离魂的人间倩女,偶然为情所动罢了。这件事一定要慎重保密,恐怕会有搬弄是非的人颠倒黑白,弄得你不能长上翅膀逃走,我也不能乘风而去,到那时,因祸分离可比好离好散要更惨呀。”常大用答应了她,但终究还是怀疑她是仙女,所以再三询问她姓什么。葛巾说:“你既然认为我是仙女,仙人又何必要把姓名告诉别人呢?”常大用又问:“那老妇人是谁?”葛巾说:“她是桑姥姥。我小时候受到她的照顾,所以对她不和丫环们同等看待。”说完就起身要走,说道:“我那里耳目众多,不能在这里久留,有空我会再来的。”临别时,她向常大用索要如意,说:“这不是我的东西,是玉版丢在那里的。”常大用问:“玉版是谁?”葛巾答道:“是我的堂妹。”常大用将如意交给葛巾,她就走了。
葛巾走后,被子枕头上都留着奇异的香味。从此,隔个三两夜,葛巾就来一次。常大用迷恋葛巾,不再想着回去了,但行囊已经空空如洗,他打算卖马。葛巾知道后,对他说:“你为了我,用尽了钱财,还典当了衣服,我实在不忍心。现在又要将马卖掉,一千多里的路程,以后怎么回家呢?我有些积蓄,倒可以帮你应付开销。”常大用推辞道:“我很感激你的好意,就是摁住胸口,拿身上的肉来起誓,也不足以报答你对我的感情。如果再贪婪卑鄙地耗费你的钱财,我还是个人吗?”葛巾坚持己见,说:“就算是我借给你的吧。”说完,她就拉着常生的胳膊,来到一棵桑树下,指着一块石头,说:“把它挪开!”常大用照她说的做了。葛巾又拔下头上的簪子,往土里刺了几十下,又说:“把土扒开!”常大用又照她说的做了,只见土下露出一个瓮口。葛巾伸手进去,取出五十多两白银。常大用拉住她的胳膊不让她再拿,葛巾不听,又取出十几锭,常大用强迫她放回去一半,又将土盖上。一天晚上,葛巾对常大用说:“近来稍有些闲话,我们不能再这么长久继续下去了,这不能不预先商量商量。”常大用吃惊地说:“应该怎么办呢?小生素来迂腐拘谨,如今因为你的缘故,才像寡妇一样失去操守,不再能自己做主了。全听你的安排,任凭刀锯斧钺架在脖子上,也无暇顾及了!”葛巾计划一起逃亡,让常大用先回去,两人约好在洛阳会面。常大用收拾好行装回家,他打算先到家然后再来接葛巾,谁想他一到家,葛巾的车子恰巧也到了家门口。他们便登堂拜见家里的人,左邻右舍听说常大用带回一个媳妇很是惊奇,都来祝贺,但并不知道他们是偷偷逃回来的。常大用有些害怕,而葛巾却很坦然,对他说:“且不说千里之外他们查不到这儿,就是被人知道了,我是官宦大户人家的女儿,就像当初卓王孙对司马相如也怎么不了一样,你可以放心。”
常大用有个弟弟叫常大器,年方十七岁,葛巾看到他,对常大用说:“这是个有慧根的人,他的前程比你还远大。”大器快到完婚的日子时,他的未婚妻突然夭折了。葛巾说:“我的堂妹玉版,你以前曾经偷见过,相貌不丑,年岁也相当,他们俩做夫妻真可以说是天造的一对。”常大用听了就笑,开玩笑要请葛巾做媒。葛巾说:“如果真想叫她来,也不是什么难事。”常大用高兴地问:“有什么办法?”葛巾说:“妹妹跟我最要好。只要用两匹马拉上一辆小车,派一个老妇人往返一趟就行了。”常大用害怕连同他们私奔的事也一并暴露,不敢同意葛巾的计谋,葛巾坚持说:“不妨事。”便驾车,派桑姥姥前去。过了几天,车子到了曹州,桑姥姥在里口下了车,让车夫停在路边等候,自己则乘着夜色进了花园。过了好久,她带了一个女子回来,上车出发了。她们晚上就睡在车里,到五更天时再上路。葛巾估计了一下时间,让大器穿着礼服前去迎接,走了五十多里路才遇上,大器行了亲迎之礼。家中鼓乐齐鸣,花烛明亮,新郎新娘拜堂成亲。从此,常家兄弟都娶了美丽的媳妇,而家中的日子越来越富裕。
一天,几十个骑马的强盗突然冲进常宅。常大用判断出发生了事情,便让全家都上了楼。强盗闯进院子,围住楼房。常大用俯身向下问道:“我们之间有仇吗?”强盗答道:“没有仇。只是有两件事相求:一是听说两位夫人是凡间没有的美人,请求一见;二是我们兄弟五十八人,请赐给每人五百两银子。”强盗们在楼下堆上柴禾,用放火烧楼来威胁他们。常大用答应他们勒索钱财的要求,强盗们还是不满意,仍要烧楼,家里的人大为恐慌。葛巾要和玉版一道下楼,别人阻止她们也不听。她们浓妆艳抹走下楼,到离地三级的台阶上站定,对强盗们说:“我们姐妹都是仙女,暂时下凡人间,如何会怕你们这些强盗!倒想赐你们白银万两,只怕你们还不敢接受。”强盗们一起仰头跪拜,齐声说“不敢”。姐妹刚要回身,一个强盗说:“这是在骗我们!”葛巾一听,转过身来站定,说:“你们想干什么,赶紧想好了,还不算太晚。”众强盗面面相觑,悄无一言,姐妹从容地登楼而去。强盗仰头一直看得不见了踪影,才一哄而散。
过了两年,姐妹各生了一个儿子,才渐渐说出:“姓魏,母亲被封为曹国夫人。”常大用怀疑曹州并没有姓魏的世家大族,而且大族人家丢了两个女儿,怎么会置之不问呢?他虽不敢追问,但心里暗自觉得奇怪。他便找了个借口又前往曹州,在境内四处访问,发现世家大族中并没有姓魏的。于是他仍旧借住原来的那个花园中。他忽然看见墙壁上有一首《赠曹国夫人》诗,内容颇有些怪异,便向主人询问。主人一笑,就请他去观赏曹国夫人,到面前一看,却是一棵牡丹,跟屋檐一样高。常大用问起名字的由来,却是因为这株牡丹在曹州名列第一,所以朋友们就戏封它为曹国夫人。常大用问这是什么品种,主人笑道:“这叫葛巾紫。”常大用心中更加惊骇,便疑心葛巾她们是花妖。他回到洛阳后,也不敢当面质问,只是叙述那首《赠曹国夫人》诗来察言观色。葛巾一听马上皱了眉头,变了脸色,迅速出了门,叫玉版抱着儿子来到常大用面前,对他说:“三年前,我被你对我的思念感动,才显出人形,以身相报。现在你既然猜疑了,又怎么能再生活在一起呢!”说完,她和玉版一起举起孩子远远地扔出去,孩子一落地就消失了。常大用吃惊地回头看,那两个女子也都渺无踪影了。常大用懊悔不已,过了几天,孩子落下的地方长出两株牡丹,一夜之间就长到一尺,当年就开了花,一株是紫花,一株是白花,花朵像盘子那么大,与一般的葛巾、玉版相比,花瓣更加繁碎。过了几年,两株牡丹枝繁叶茂,形成了花丛,一移到别的地方,就变了品种,没人能知道它们的名字。从此洛阳的牡丹就名列天下第一了。
异史氏说:心怀专一的人,就能与鬼神沟通,如此则葛巾也不可能说是无情了。当年白居易寂寞时,还将花比作夫人,何况那牡丹真的能了解人意,甘为人妻,又何必要竭力探明其根底呢?可惜常大用没能通达啊!
<ol> <li>
【注释】
</li> <li>洛:洛阳的省称。</li> <li>曹州:州、府名。明改曹州为曹县:清雍正时升为府。治所在今山东省菏泽县。甲:数第一。齐、鲁,均春秋时国名,在今山东省境,故以齐鲁代称山东地区。</li> <li>句萌:草木的幼芽;弯的叫“勾”,直的叫“萌”。句,同“勾”。</li> <li>拆:开,指花开。</li> <li>百绝:百首绝句。绝,诗体的一种,共四句,分五言绝句和七言绝句。</li> <li>资斧将匮,盘缠将尽。匮,缺乏。</li> <li>眩迷,眼力发花,视物不明。</li> <li>令尹:周代楚国上卿称令尹。秦汉以来为地方官之异称。此指县令。</li> <li>徙步:移步。</li> <li>孟浪:卤莽,冒失。</li> <li>问罪之师:指追究有罪者。古代两国作战,一方宣布对方罪状,然后出兵讨伐,称为“兴问罪之师”。</li> <li>手合鸩汤:亲手调合的毒药。鸩,传说中的一种毒鸟,羽毛浸酒,饮之即死。</li> <li>仰药:仰首饮药!指服毒药。</li> <li>投地:伏地,指行拜见大礼。</li> <li>敲棋,下棋。下棋时棋干敲得棋盘发出声响,故下棋也称”敲棋”。</li> <li>对着仁(zhāo招):对奔。着,下棋落子叫“着”。</li> <li>三漏已催:已至三更。催,谓时间催人。</li> <li>天人:犹言天仙,对美丽妇女的美称。</li> <li>好事多磨,指男女相爱,多经波折。董解元《西厢记》:“真所谓佳期难得,好事多磨。”</li> <li>如意:器物名。头部作灵芝或云朵形,柄微曲,旧时把它当作供玩赏的吉祥器物。
</li> <li>怀刑畏法。《论语•里仁》:“君干怀刑。”朱熹注,“怀,思念也。怀刑,谓畏法。”</li> <li>偶不君于,偶而一次不当君子。</li> <li>缘在三生,注定的因缘。三生,佛家语,指前生,今生、来生。</li> <li>“但恐杜兰香”二句,意谓耽心葛中下嫁,不能长久。干宝《搜神记》:“汉时有杜兰香者,自称南康人氏。以建业四年春,数诣张传。……言:‘本为君作妻,情无旷远。以年命未合,其小乖。太岁东方卯,当还求君。’”所谓“离恨”,当指此。又见《太平广记》卷六二引《埔城集仙录》。</li> <li>离魂之倩女:指钟情的少女。故事见唐陈玄祐《离魂记》。详《胭脂》注。</li> <li>蹈隙:乘机、抽空。</li> <li>钧:所藏物。此指水精如意。</li> <li>抚臆誓肌:意谓竭诚图报。谢眺《辞随王子隆牋》:“抚臆论报,早誓肌骨。”抚臆,抚胸。誓肌,誓死。</li> <li>失守:丧失平日的操守。</li> <li>世家:世代显贵之家族。</li> <li>“卓王孙”句:意谓世家女私奔,其家因怕出丑,不敢张扬其事,为难男方。《史记•司马相如传》,临邛官商卓王孙之女卓文君与司马相如相恋,两人一同逃到成都。卓王孙知道后,对司马相如也无可如何。这里以此故事取譬。长卿,司马相如字长卿。</li> <li>惠根:佛家语,指通达道理、成就功德的根牲。惠,通“慧”。</li> <li>御轮而归:古婚礼亲迎之礼。《礼记•昏义》,谓亲迎之日,新婿到女家行“奠雁”礼,然后亲自御新妇车。婿“御轮三周,先俟于门外。妇至,婿揖妇以人,共牢而食,合卺而酳。”</li> <li>魏姓:隐指牡丹葛巾出于魏家。宋欧阳修《洛阳牡丹记》:“魏家花者,千叶肉红,花出魏相家。”明王象晋《二如堂群芳谱》谓出于魏仁溥家。</li> <li>葛巾紫;牡丹品种名,也见《群芳谱》。</li> <li>玉版:牡丹品种名,单叶细长,白如玉版。见欧阳修《洛阳壮丹记》。</li> <li>怀,思念;指爱恋。</li> <li>偏反者,指花。《论语•子罕》引古逸诗,“唐棣之华,偏其反而。岂不尔思?室是远而。”这里借“偏反者”作为所思念的花,暗指葛中。</li> <li>“少府寂寞”二句:唐代诗人白居易在盩屋县做县尉时,所作《戏题新栽蔷薇诗》:“少府无妻春寂寞,花开将尔当夫人。”少府,唐代县尉的别称。</li> <li>真能解语:指葛巾能解人意。唐明皇曾把杨贵妃比作“解语花”,见《开元天宝遗事•解语花》。</li> </ol>