八大王(1 / 1)

聊斋志异 蒲松龄 5999 字 2024-02-18

这是一篇综合数个民间传说和概念形成的小说。包括放生报恩、鳖宝、古镜传说,而以对醉酒失德者的劝诫为主要内容。其中写八大王夜间“从二三僮,颠跛而至”,“酒臭熏人”,“呓然而对曰:‘我南都旧令尹也。将何为?’”形象逼真,化入《史记》中醉酒的李广与霸陵尉夜间相遇的情节。写古镜可以照相大概也是古代最早的摄影猜想。这些都使本篇有趣可读。

蒲松龄是名士,喜交友饮酒,所遇酒后失德者不少,本篇应该是有所感而发。“异史氏曰”所附《酒人赋》收录于《蒲松龄集》卷一中。

临洮冯生,盖贵介裔而凌夷矣。有渔鳖音,负其债,不能偿,得鳖辄献之。一日,献巨鳖,额有白点。生以其状异,放之。后自婿家归,至恒河之侧日已就昏,见一醉者,从二三僮,颠跛而至。遥见生,便问:“何人?”生漫应:“行道者。”醉人怒日:“宁无姓名,胡言行道者?”生驰驱心急,置不答,径过之。醉人益怒,捉袂使不得行,酒臭熏人。生更不耐,然力解不能脱。问:“汝何名?”吃然而对曰:“我南都旧今尹也。将何为?”生曰:“世间有此等令尹,辱寞世界矣!幸是旧令尹;假新令尹,将无途人耶?”醉人怒甚,势将用武。生大言曰:“我冯某非受人挝打者!”醉人闻之,变怒为欢,踉蹡下拜曰:“是我恩主,唐突勿罪!”起唤从人,先归治具。

生辞之不得。握手行数里,见一小村。既人,则廊舍华好,似贵人家,醉人酲稍解,生始询其姓字。曰:“言之勿惊,我洮水八大王也。适西山青童招饮,不觉过醉,有犯尊颜,实切愧惊。”生知其妖,以其情辞殷渥,遂不畏怖。俄而设筵丰盛,促坐欢饮。八大王最豪,连举数觥。生恐其复醉,再作萦扰,伪醉求寝。八大王已喻其意,笑曰:“君得无畏我狂耶?但请勿惧。凡醉人无行,谓隔夜不复记者,欺人耳。酒徒之不德,故犯者十之九。仆虽不齿于份偶,顾未敢以无赖之行,施之长者,何遂见拒如此?”生乃复坐,正容而谏曰:“既自知之,何勿改行?”八大王曰:“老夫为令尹时,沉湎尤过于今日。自触帝怒,谪归岛屿,力返前辙者十余年矣。今老将就木,潦倒不能横飞,故态复作,我自不解耳。兹敬闻命矣。”

倾谈间,远钟已动。八大王起,捉臂日:“相聚不久。蓄有一物,聊报厚德。此不可以久佩,如愿后,当见还也。”口中吐一小人,仅寸许。因以爪掐生臂,痛苦肤裂;急以小人按捺其上,释手已入革里,甲痕尚在,而漫漫坟起,类痰核状。惊问之,笑而不答。但曰:“君宜行矣。”送生出,八大王自返。回顾村舍全渺,惟一巨鳖,蠢蠢入水而没。错愕久之,自念所获,必鳖宝也。由此目最明,凡有珠宝之处,黄泉下皆可见;即素所不知之物,亦随口而知其名。于寝室中,掘得藏镪数百,用度烦充,后有货故宅者,生视其中有藏镪无算,遂以重金购居之。由此与王公埒富矣。火齐木难之类皆蓄焉。得一镜,背有凤纽,环水云湘妃之图,光射里余,须眉皆可数。佳人一照,则影留其中,磨之不能灭也:若改妆重照,或更一美人,则前影消矣。

时肃府第三公主绝美,雅慕其名。会主游崆峒,乃往伏山中,伺其下舆,照之而归,设置案头。审视之,见美人在中,拈巾微笑,口欲言而波欲动。喜而藏之。年余,为妻所泄,闻之肃府。王怒,收之。追镜去,拟斩。生大贿中贵人,使言于王曰:“王如见赦,天下之至宝,不难致也。不然,有死而已,于王诚无所益。”王欲籍其家而徒之。三公主曰:“彼已窥我,十死亦不足解此玷,不如嫁之。”王不许。公主闭户不食。妃子大忧,力言于王。王乃释生囚,命中贵以意示生。生辞曰:“糟糠之妻不下堂,宁死不敢承命。王如听臣白赎,倾家可也。”王怒,复逮之。妃召生妻入宫,将鸩之。既见,妻以珊瑚镜台纳妃,词意温恻。妃悦之,使参公主。公主亦悦之,订为姊妹,转使谕生。生告妻日:“王侯之女,不可以先后论嫡庶也。”妻不听,归修聘币纳王邸,资送音迨千人。珍石宝玉之属,王家不能知其名。王大喜,释生归,以公主嫔焉。公主仍怀镜归。生一夕独寝,梦八大王轩然人曰:“所赠之物,当见还也。佩之若久,耗人精血,损人寿命。”生诺之,即留宴饮。八大王辞曰:

“自聆药石,戒杯中物,已三年矣。”乃以口啮生臂,痛极而醒。视之,则核块消矣。后此遂如常人。异史氏曰:“醒则犹人,而醉则犹鳖,此酒人之大都也。顾鳖虽日习于酒狂乎,而不敢忘恩,不敢无礼于长者,鳖不过人远哉?若夫己氏则醒不如人,而醉不如鳖矣。古人有龟鉴,盖以为鳖鉴乎;乃作‘酒人赋’。赋曰:

‘有一物焉,陶情适口;饮之则醺醺腾腾,厥名为“酒”。其名最多,为功已久:以宴嘉宾,以速父舅,以促膝而为欢,以合卺而成偶;或以为“钓诗钩”,又以为“扫愁帚”。故曲生频来,则骚客之金兰友;醉乡深处,则愁人之逋逃薮。糟丘之台既成,鸱夷之功不朽;齐臣遂能一石,学士亦称五斗。则酒固以人传,而人或以酒丑。若夫落帽之孟嘉,荷锸之伯伦,山公之倒其接■,彭泽之漉以葛巾。酣眠乎美人之侧也,或察其无心;儒首于墨汁之中也,自以为有神。并底卧乘船之士,槽边缚珥玉之臣。甚至效鳖因而玩世,亦犹非害物而不仁。至如雨宵雪夜,月旦花晨,风定尘短,客旧妓新,履舄交错,兰麝香沉,细批薄抹,低唱浅斟;忽清商兮一奏,则寂若兮无人。雅谑则飞花粲齿,高吟则戛玉敲金。总陶然而大醉,亦魂清而梦真。果尔,即一朝一醉,当亦名教之所不嗔。尔乃嘈杂不韵,俚词并进;坐起灌哗,呶呶成阵。涓滴忿争,势将投刃;伸颈攒眉,引杯若鸩;倾沈碎觥,拂灯灭烬。绿醑葡萄,狼藉不靳;病叶狂花,觞政所禁。如此情怀,不如弗饮。又有酒隔咽喉,间不盈寸;呐呐呢呢,犹讥主吝,坐不言行,饮复不任:酒客无品,于斯为甚。甚有狂药下,客气粗;努石棱,磔鬡须;袒两臂,跃双趺。尘蒙蒙兮满面,哇浪浪兮沾裾;口猪信兮乱吠,发蓬蓬兮若奴。其吁地而呼天也,似李郎之呕其肝脏,其扬下面掷足也,如苏相之裂于牛车。舌底生莲者,不能穷其状;灯前取影者,不能为之图。父母前而受忤,妻子弱而难扶。或以父执之良友,无端而受骂于灌夫。婉言以警,倍益眩瞑。此名“酒凶”,不可救拯。惟有一术,可以解酩。厥术维何?只须一挺。挚其手足,与斩豕等。止困其臀,勿伤其顶;捶至百余,豁然顿醒。’”

据《聊斋志异》铸雪斋抄本

[白话]临洮县的冯生,是贵族后裔,家道已经衰败了。有个捉鳖的人欠了他的债,无力偿还,捕到鳖就献给他抵债。一天,献上一只巨鳖,鳖的额头上有白点。冯生认为它形态怪异,就把它放掉了。后来冯生从女婿家回来,走到恒河边上,天已黄昏,看见一个醉汉,身后跟着两三个僮仆,踉踉跄跄地走来。那人远远地望见冯生,就问:“你是什么人?”冯生漫不经心地回答说:“走路的。”醉汉生气地说:“难道你没有姓名?怎么说是走路的?”冯生赶路心切,置之不理,径直走过醉汉身边。醉汉越发恼怒,拽住他的衣袖不让他走,酒气熏人。冯生更加不耐烦,然而极力摆脱也不能脱身,就问:“你叫什么名字?”醉汉像说梦话一样地回答说:“我是南都县昔日的令尹。你想干什么?”冯生说:“世间有你这等令尹,简直是辱没世界。幸亏是旧令尹,假如是新令尹,那不得把路上的人杀光吗?”醉汉恼火极了,摆出要动武的架势。冯生口出大话:“我冯某人不是挨打之辈!”醉汉听了这句话,转怒为喜,歪歪斜斜地跪地拜道:“您是我的恩主,刚才冲撞,万望恕罪!”起身唤过僮仆,吩咐他们先回去备办酒食。

冯生推辞不过。两人握着手走了几里路,见到一座小村庄,进去后,屋舍华丽,好像富贵人家。醉汉醉意稍解,冯生这才问他名字。他回答说:“说出来你不要吃惊,我是洮水八大王,刚才西山青童招呼我去喝酒,不觉喝醉了,冒犯了尊颜,实在惭愧不安。”冯生知道他是水妖,看他深厚的情意溢于言表,就不害怕了。一会儿,丰盛的筵席摆好了,两人促膝而坐,十分开心地喝酒。八大王最豪爽,连饮几杯酒。冯生担心他喝醉了,再来纠缠自己,就假装自己喝醉了想要睡觉。八大王已明白他的意思,笑着说:“您该不是怕我发酒疯吧?请不必担心。但凡酒醉的人做了无德之行,说隔一宿就不再记得了,那是骗人。酒徒的不道德,故意犯禁的占十分之九。我虽然被同类看不起,却不敢把无赖之举表现在长者面前,为什么就这样远着我呢?”冯生这才又坐下,一本正经地劝谏说:“既然自己知道醉酒不好,为什么不改掉这个恶习?”八大王说:“老夫当令尹时,沉湎于酒中比现在还严重。自从触怒玉帝,遭贬回到岛屿,力图改掉这个毛病有十馀年了。今天已到了行将就木的年龄,穷愁潦倒不能飞黄腾达,所以故态复萌,我自己无法解脱。现在就恭敬地听您教导吧。”

倾谈之间,远处的钟声已经敲过。八大王起身,捉住冯生的手臂说:“相会时间太短。我存有一样东西,姑且用它来报答您的大恩大德。这东西不能长久佩带,您如愿后,要还给我。”从口中吐出一个小人,仅一寸来长。八大王就用指甲掐冯生手臂,冯生疼得皮肤如开裂一般,八大王赶紧把小人按在痛处,松开手小人已经进到皮肤里面,而指甲的印痕还在,慢慢地隆起一个小包,像痰核形状。冯生惊奇地问怎么回事,八大王笑而不答,只是说:“您该走了。”送冯生出来,他自己返回去了。冯生回头一看村庄房舍全都不见,只有一只大鳖,慢慢地爬进水里,不见了。冯生惊愕了许久,心想自己得到的,一定是鳖宝。从此以后冯生的眼力最好,凡是藏有珠宝的地方,即使深埋地下,全能看见,即使平素不了解的事物,也能随口说出它的名称。在卧室中,冯生挖出埋藏的银子数百两,家用花费十分充裕。后来有个人卖旧宅子,冯生看到其中藏有无数银子,就用重金购买居住下来,从此富有可以比拟王公。火齐、木难之类的稀世珍宝,他都有收藏。他得到一面宝镜,背面有凤钮,周围刻有水云湘妃的图案,光芒能够照射一里多远,镜中人物清楚得胡须眉毛历历可数。美人一照,倩影就留在镜子中,不可磨灭。若改换装扮重照,或者更换一个美人来照,镜子里先前的倩影就消失了。

当时肃庄王府的三公主美丽绝伦,冯生向来仰慕她的美名。正巧公主去崆峒山游玩,冯生就事先藏在崆峒山中,等公主下了轿,用镜子把她照下来,回家后把镜子摆放在案头之上。仔细端详镜中美人,正在拈着绣巾微笑,口好像要说话,眼神似乎要转动。冯生非常喜欢,就把它收藏起来。过了一年多,这件事被妻子泄漏出去,传到肃庄王府。肃庄王非常恼怒,把冯生抓来关进监牢,宝镜也被抄去,并准备杀掉冯生。冯生大肆贿赂宦官,让宦官对肃庄王说:“如果被大王赦免不死,天下的至宝,不难到手。不然的话,只有一死,对于大王实在一点儿好处都没有。”肃庄王想抄没他的家产,把他流放到外地去。三公主说:“他已经偷看了我,让他死十回也不足以消除对我的玷污,不如嫁给他。”肃庄王不同意,公主关门不出不吃饭。王妃十分忧虑,极力劝说肃庄王,肃庄王这才释放冯生,让宦官把公主要嫁他的事对他说了。冯生拒绝说:“糟糠之妻不下堂,我宁可死也不敢从命。大王如果允许我自己赎罪,倾家荡产也在所不惜。”肃庄王大怒,又把他抓起来。王妃召冯生的妻子入宫,想用毒酒毒死她。见面之后,冯生的妻子献给王妃一座珊瑚镜台,言辞温柔,情意恳切。王妃很喜欢她,让她参拜公主。公主也很喜欢她,两人结为姐妹,又让她转告冯生。冯生对妻子说:“王侯之女,是不能以过门的早晚论定妻妾身份的。”妻子不听,回家就备下聘礼送进王府,送礼的队伍近千人,珍石宝玉之类,王府的人也叫不上名字。肃庄王大喜,把冯生放回来,把公主嫁给了他,公主仍然怀揣着宝镜来到冯家。

一天夜晚,冯生一个人睡觉,梦见八大王气宇轩昂地走进来说:“我赠给你的东西,应当归还了。佩戴太久,消耗人的精血,折损人的寿命。”冯生答应了,就留他喝酒。八大王推辞说:“自从聆听了您的教导,戒掉杯中物已经三年了。”就用嘴咬冯生的胳臂,冯生痛极了,醒了过来。一看胳膊上的小包已经消失。此后,冯生就和一般人一样。

异史氏说:酒醒时还是个人,酒醉了就像个鳖,酒徒们大都是如此。不过,鳖虽然习惯于天天发酒疯,而不敢忘恩负义,不敢对长者无礼,鳖不是远远超过了人吗?至于有的人,醒着时不如人,而醉酒时更不如鳖了。古人有所谓龟鉴,为什么不可以有“鳖鉴”?于是作了一篇《酒人赋》。赋云:

有一样东西,又陶冶性情又很可口,喝了它,就醉醺醺,飘飘然,它的名字叫“酒”。它的名称最多,功用也由来已久:可以用来宴请嘉宾,可以用来宴请长辈,可以促膝交谈得到欢乐,可以行交杯酒结为夫妇,也可以作引发诗兴的“钓诗钩”,又可以做解除烦愁的“扫愁帚”。所以曲生频频不断地来,成为文人骚客的同心知己;醉乡深处,就成了断肠人逃避忧烦的避难所。酒糟之台已经构成,酒囊之功不朽。淳于髠就能饮酒一石,文人学士们也声称能饮五斗。酒固然因人而流传,而人或者以饮酒出丑。像孟嘉在酒宴上吹落了帽子而不知觉;刘伶携酒乘车,身后跟个扛锹人,说“死便埋我”;山简酒醉之后帽子反戴;陶渊明竟用头上的葛巾滤酒。阮籍酒醉后睡在美人身边,险些引起误会;张旭醉后以发浸墨汁,挥毫似有神助。贺知章醉酒眼花,落入井底而眠;毕卓虽为官吏部郎,却夜晚盗酒饮用被主人捉住。甚至有人效仿鳖饮、囚饮而玩世不恭,也不是害物而不仁德。至于雨夜雪夜,月夕花朝,风定尘消,旧客新妓,鞋履交错,兰麝香浓,丝竹声声,曼声歌唱,浅斟慢饮,忽然间清商乐曲奏起,满席静听,寂若无人。文雅的笑谈一出口,舌灿莲花,妙语连珠,高声吟诗,金声玉振,铿锵悦耳。纵使陶然大醉,魂亦清醒,梦亦真切。果然如此,就是一天一醉,也不会受到名教的嗔怪。

而这里竟乐声喧闹刺耳,粗鄙的曲词接连冒出,酒徒们时坐时起,喧闹之声连成一片。罚酒的人滴酒忿争,逼饮的架势像要拔刀相向;挨罚的伸着脖子皱着眉,举起的好似一杯毒酒;有的喝尽最后一滴就摔碎酒器,拂灭灯烛。碧绿的葡萄美酒狼藉一片,毫不珍惜;有的醉后昏睡,有的醉后发疯,酒席上的规矩全然不管。诸如此类的情形,不如不饮。还有的酒离咽喉,不到一寸,还嘟嘟囔囔说个不停,讥笑主人吝啬;坐下就不肯走,饮酒又不胜酒力。酒客无德,于此为甚。更有甚者,酒一下肚,呼吸急促,皱眉瞪眼,须发散张,袒露双臂,两脚乱跳。满脸灰尘,吐得一身酒污;嘴里胡言乱语像狗叫,头发乱蓬蓬地像奴仆。那呼天抢地的丑态,像李贺吟诗要吐出心肝;那举手投足的丑相,像苏秦承受五牛车裂之刑。巧嘴如簧的人,不能形容尽他们的神态;丹青妙手,不能画出他们的形象。父母前来教训而受到顶撞,妻子儿女柔弱,难以搀扶那醉后的身躯。父辈的好友,无端受到借酒使气的辱骂。委婉地劝诫,却更加头昏眼花。这种人叫“酒凶”,不可拯救。只有一个法子,可以解酒。那法子是什么?只须备有一根木棒,捆住醉汉的手脚,就像杀猪一样。只打他的屁股,不打他的头,打他百十多下,他就会豁然清醒。

  1. 【注释】

  2. 临洮:县名。在讹水何畔。今属甘肃省。
  3. 贵介:谓尊贵,语出《左传•襄公二十六年》。此指宫贵大家。凌夷:也作“陵夷”,衰落、颓败。
  4. 恒河:即恒水,古水名,即今河北曲阳县北横河。
  5. 呓然:梦呓似地。
  6. 南都旧令尹:未详。此或化用神话中关于■令的故事。《文选》张衡《思玄赋》注引《蜀王本纪》云,“望帝治汶山下邑曰郫,积百余岁,荆地有一死人名■令,其死尸随江水上至郫,与望帝相见。望帝以■令为相,以德薄不及■令,乃委国授之而去。”南都,唐至德二年(757)曾改蜀郡为成都府,建号南京。令尹,本为战国时楚官;相当于国相。
  7. 辱寞世界:谓辱没尽世间之人。寞,通“没”。
  8. 假:假设是
  9. 踉蹡:谓行走歪斜不正。
  10. 酲(cheng呈)稍解:酒意渐消。酲,病酒。
  11. 侪偶:同类。
  12. 长者,谓年德素著之人。凡年龄、辈分、德位尊于己者,均可称为“长者”
  13. 帝:指玉帝。详前《雹神》注
  14. 谪:贬谪,因犯过失而受到降职的处罚。
  15. 就木:犹言人棺,谓死亡。语出《左传•僖公二十二年》。
  16. 横飞,纵横飞翔于太空。此谓飞黄腾达。
  17. 革里:皮下
  18. 黄泉下,此谓地表深处。
  19. 埒宫:等宫,同样富有。
  20. 火齐、木难:珍宝名。火齐为宝石名。《文选》载左思《吴都赋》:“火齐之宝。”刘逵注引《异物志》:“火齐如云母:重沓而可开,色黄赤似金。”木难,宝珠名。也作“莫难”。崔豹《古今注•杂注》:“莫难珠,一名木准,色黄,出东夷。”[20]肃府:肃庄王府。肃庄王,名■,明太祖朱元璋第十四子,洪武二十五年(1392)封肃王,二十八年(1398)就藩甘州(治在今甘肃张掖市),建立元年(1399)内移兰州(治在今兰州市),永乐十六年(1419)卒。子孙世袭,治兰州,至明亡。
  21. 崆峒:山名。在今甘肃平凉县西、泾原县东,属六盘山。
  22. 收之:收系之,即逮捕人狱。
  23. 中贵人:帝王近侍之臣,指宦官。
  24. 籍:籍没。籍其家,即抄没其家产。徙:流放外地。
  25. 糟糠之妻不下堂:谓曾经共过患难的妻子不能离异。《后汉书•宋弘传》:“帝(光武帝)姊湖阳公主新寡,帝与共论朝臣,微观其意。主曰‘宋公威容德器,群臣莫及。’帝谓弘曰,‘谚言:“贵易交,富易妻”,人情乎!’弘曰:‘臣闻贫贱之知不可忘,糟糠之妻不下堂。’帝顾谓主曰:‘事不谐矣!”
  26. 温恻:言辞温柔,情意恳切。
  27. 参:参拜
  28. 嫡庶:旧时一夫多妻,先娶者为嫡,为正室,称妻;后娶者为庶,为侧室,称妾。而封建时代娶王侯之女,则不论先娶后娶,一概做嫡妻正室。
  29. 迨:近。
  30. 嫔:到建社会帝王之女下嫁,叫“嫔”。《尚书•尧典》,“(尧)厘降二女于妫■,嫔于虞。”
  31. 药石:治病的药物和砭石;惜喻劝善改过的规劝。语出《左传•襄公二十三年》。
  32. 大都:大概。
  33. 酒狂:饮酒使气者。
  34. 夫己氏:犹今言“那个人”、“某人”。《左传•文公十四年》:“齐公子元不顺懿公之为政也,终不日‘公’,日‘夫己氏’。”
  35. 龟鉴:犹“龟镜”。龟可占卜吉凶,镜能照见美丑,因喻借鉴之意。语出《北史•长孙道生传》。
  36. 以速父舅,用以宴请父亲、岳父。速,请。《诗•小雅•伐木》:“既有肥■,以速诸父。”舅,外舅,指岳父。《礼记•坊记》:“昏(婚)礼,婿亲迎,见于舅姑。”郑玄注:“舅姑,妻之父母也。”
  37. 合卺:指结婚。见前《新郎》注。
  38. “或以”二句:谓酒可以钓诗(引发诗兴)、扫愁(解除烦愁)。钓诗钩、扫帚愁,均指酒。苏拭《洞庭春色》:“要当立名字,未用问升斗。应呼钓诗钩,亦号扫愁帚。”洞庭春色,酒名。
  39. “故曲生”二句:谓酒是诗人的契友。曲生,酒的别称。郑■《开元传信记》载,唐代迪士叶法善有异术。一日,会朝上数十人于玄冥观。正伍满座思酒之时,忽然一少年傲睨直人,自称曲秀才,抗言谈论,一座皆惊。其起,如风旋转。法善以为妖魅,俟其复至,以剑击之,随手堕于谐下,化为瓶曲,中有美酒。坐客共饮,并说,“曲生风味,不可忘也。”后以“曲生”、“曲秀才”为酒的别称。骚客,指诗人。金兰友,同心知己的朋友,语出《易•系辞》上。

  40. “醉乡”二句:谓醉酒昏昏,可使逃避烦愁。逋(bu仆)逃薮(s0u叟),此指逃避愁烦者聚集之处。逋逃,本指逃亡罪人,见《书•牧誓》。薮,渊薮,鱼和兽聚居之处,喻揩人和物类聚集之所。
  41. “糟丘”四句,谓酿出美酒,不断地盛用,于是便出现了以酒著闻的谆于髡和刘伶。糟丘之台既成,谓酿造出美酒。糟丘,酒糟堆积而成的小山。《新序•节士》:“桀为酒池,足以运舟;糟丘足以望七星。”鸱夷,也作“鸱■”,皮制的囊袋,可以盛酒。《汉书•陈遵传》:“鸱夷滑稽,腹如大壶,尽日盛酒,人复借酤。”齐臣,指淳于髡。《史记•滑稽列传》载,楚国侵略齐国,齐威王派淳于髡赴赵国求救,楚兵使连夜退走。威王在后宫设宴招待淳于髡,问他能饮多少酒致醉,他说,“臣饮一斗亦醉,一石亦醉。”并解说其中的道理,从而讽谏齐王“罢长夜之饮”。学士,此指文人。《世说新语•任诞》载,刘伶饮酒无度,其妻劝止,伶表示要祝鬼神自誓,然后断酒。其妻便“供酒于神前,请伶祝誓。伶跪而祝曰:“天生刘伶,以酒为名。一饮一斛,五斗解醒。妇人之言,慎不可听。’使饮酒进肉,隗然已醉。”
  42. “则酒”二句:谓酒固然因饮用的名人而传世,但也有的因饮酒而出丑。以下儿句写以酒名世的几个历史人物。
  43. 落帽之孟嘉:指晋代孟嘉。嘉字万年,原籍江夏■(今河南罗山县),其先世移居新阳(个湖北京山县)。嘉为征西将军桓温参军时,曾预九月九日桓温于尤山举行的酒宴。宴会上,嘉帽被风吹落而下觉,引出一段诗文对答的佳话。详见《晋书•孟嘉传》。
  44. 荷锸之伯伦:揩刘伶。刘伶,字伯伦,晋沛国(个安徽滩溪市西)人,文学家,为“竹林七贤”之一。仕晋为建成参军。伶纵酒放诞,常乘鹿车(一种小车),携一壶酒,使人荷■(铁锹)相随,说“死便埋我”。详见《晋书•刘伶传》。
  45. 山公:山简,字季伦。晋河内怀县(今河南武陟县境)人,《世说新语•任诞》载,山简镇守襄阳时,经常外出饮酒,大醉而归。人为之歌曰:“山公时一醉,径造高阳池。日莫(暮)倒载归,茗■无所知。复能乘骏马,倒著白接■。”■,也作“■”,白接■,一种白色的帽子。
  46. 彭泽:指陶渊明。渊明字元亮,一名潜。东晋著名诗人。曾仕晋为江州祭酒、镇军参军等职。退隐前,任彭泽令,因称“陶令”、“陶彭泽”,诗文中或称“彭泽先生”。其诗中写酒处甚多,故以豪饮著称。漉(lu鹿)以葛巾,以葛巾滤酒。漉,过滤。葛巾,葛布做的头巾。据《宋书》本传载,陶渊明在家时以葛巾滤酒,邻人招饮,见酒中有渣滓,也脱下头巾漉之;漉毕,随即还著头上。
  47. “酣眠”二句:三国魏著名诗人阮籍,生于魏晋易代之际,为避免司马氏集团的迫害,纵酒放诞,蔑弃礼法。《世说新语•任诞》篇载,阮籍邻人妇貌美,当垆卖酒。籍常到其处饮酒,“醉便眠其妇侧。夫始殊疑之,伺察终无他意。”
  48. “濡首”二句:唐代著名书法家张旭,善草书。时人称之为“草圣”。性好饮酒,醉后以头儒水墨中,索笔挥毫,若有神助。详见《唐国史补》。
  49. “井底”句:杜甫《饮中八仙歌》有句云:“知章骑马似乘船,眼花落井水底眠。”知章,即贺知章,诗人,嗜酒狂放。这两句诗通过写其醉态,表现其豪放不拘的性格。前句写醉中骑马,似在风浪中的船上,摇来晃去;后句写醉眼昏花,跌进井里,就在井底昏睡:极言其醉酒忘形。
  50. “槽边”句:晋代毕卓为吏部郎,常饮酒废职。邻人酒酿熟,卓夜至其酒瓮间盗饮,被主人捉住捆缚起来;知为毕卓,便释放了他。而他就瓮边邀主人燕饮,醉而后归。珥玉,尚书冠上插戴的玉饰。
  51. 鳖囚:鳖饮、囚饮。以毛席自裹其身,伸头出饮,饮毕缩回,谓之鳖饮!露发跳足:著械而饮,谓之囚饮。见张舜民《画漫录》。
  52. 尘短,犹言尘少、尘净。
  53. 履舄交错:客人的鞋子纵横错杂,形容宾客众多。《史记•滑稽列传》:“履舄交错,杯盘狼藉。”履舄,泛指鞋;单底鞋叫履,复底鞋叫舄。古人席地而坐,宾客人室须脱鞋就席,因以履舄错杂形容客人之多。
  54. 兰麝香沉:兰、麝香气浓郁。兰、麝,皆名贵香料。古时女子常用作薰香。《晋书•石崇传》:“崇婢数十人,皆蕴兰麝,披罗毅。”此盖指席上妓者婆娑起舞时,衣襟香气四溢。

  55. 细批薄抹:指妓者弹奏乐器以侑酒娱客。批、抹,都是弹奏琵琶一类乐器的动作。批,拢,推,左手指按弦向里推。抹,弹,向左拨弦。白居易《琵琶行》:“轻优慢捻抹复挑,初为霓裳后六么。”低唱浅斟:或作“浅斟低唱”。语出陶谷《清异录•释族》。此处形容士大夫让歌妓侑酒,陶情忘形的情态。浅斟,谓缓缓饮酒。斟,筛酒。低唱,谓曼声歌唱。此指歌妓以歌侑酒。
  56. “忽清商”二句:谓清商乐曲奏起,全座静听。清商,清商乐,即清乐,指古代起源于民间的优美乐曲,包括清调、平调、瑟调三种曲调。各调所用乐器不尽相同。见《通典•清乐》。此处泛指清越悠扬的民间乐曲。
  57. “雅谑”二句,谓饮宴者乘着酒兴雅言戏谑,逗人大笑:或高歌赋诗,声调铿锵。雅,文雅。谑,开玩笑。戛玉敲金,形容音节抑扬,铿锵悦耳。
  58. 名教:以正名定分为中心的封建礼教。
  59. 嘈杂不韵:此指乐器喧闹,极不风雅。《抱朴子•刺骄》:“曲宴密集,管弦嘈杂。”
  60. 俚词:鄙俗粗野的曲词。
  61. “坐起”二句:谓人们时坐时起,喧闹得不可开交。■哗,犹喧哗。呶呶,喧闹声。
  62. “涓滴”六句:写酒后无状的各种情态。涓滴忿争,谓罚酒逼饮。引杯若鸩,谓被罚者勉力强饮。鸩,鸩毒,毒酒,鸩为一种有毒的鸟,以其羽浸洒饮之可致人于死。倾■,喝尽最后一滴酒。■,汁。此指酒滴。觥(gōng工),兽角或木、铜制的酒具。
  63. “绿醑(xǔ胥上)”二句:谓恣意滥饮。绿醑葡萄,绿碧的葡萄美酒。不靳,不吝惜。
  64. “病叶”二句:谓醉酒喧闹或醉后昏睡,是酒令所禁止的。饮酒者称醉后人眠者为病叶,醉而喧闹者为狂花,见曾■《类说》四三载皇甫松《醉乡日月》。觞政,酒令。
  65. 呐呐呢:谓醉后嘟嘟嚷嚷,说个不了。呐呐,形容言语迟钝。呢呢,犹呢喃,小声说个不了。
  66. “甚有”六句,写酒后狂态。狂药,指酒。《晋书•裴楷传》:“长水校尉孙季舒尝与(石)祟酣燕:慢傲过度,崇欲表免之。楷闻上,谓曰‘足下饮人狂药,责人正礼,不亦乖乎?’”客气粗,谓酒客喝酒过量,呼吸紧促。努石棱,皱眉瞪眼之状。磔(zhé哲)■(níng宁)须,形容饮至酣处,须发散张之状。磔,张开。■,须发散乱的样子。袒,裸露。跃双跌,双脚乱跳。趺,足。
  67. 哇浪浪:形容吐酒之状。
  68. 口狺狺(yínyín银银)兮乱吠,谓酒后胡乱叫骂撒赖,象疯狗一般。
  69. 李郎,指李贺,唐代著名诗人。呕其肝脏,详见前《自志》注。
  70. 苏相之裂于牛车:苏相,指苏秦,战国时期洛阳(令河南洛阳市)人,著名纵横家,因主张合纵抗秦,曾佩六国相印。后由燕入齐,被车裂而死。事详《史记•苏秦列传》。裂于牛车,即车裂,俗称“五牛分尸”,为古代一种酷刑,即将头及四肢系于五辆牛车之上,同时分驰,撕裂人的肢体。
  71. 舌底生莲:谓言词便巧。
  72. 灯前取影:谓绘画技艺高超。苏轼《题吴道子画后》:“道子画人物,如以灯取影,送往顺来,旁见侧出,横斜平直,各相乘除,得自然之数,不差毫末,古今一人而已。”
  73. 父母前而受忤:父母前来也被其顶撞。忤,违逆。
  74. “或以”二句:谓醉后不分尊卑,使酒谩骂尊长。父执,父亲的知心朋友。执,志同道合的人。灌夫,汉颍阴(今河南禹县)人,本姓张,因其父曾为颍阴侯灌婴舍人而改姓灌,因平定吴楚之乱的军功,任中郎将,人称“灌将军”。为人刚直使酒,不好面谀。一次,在祝丞相田■新婚的酒宴上,田■祝酒,皆避席伏地表示恭敬,而当失势的魏其侯窦婴祝酒时,却只有老友避席。灌夫对此十分不满,便借酒使气,指桑骂槐,痛斥田■,因劾为“骂座不敬”,终被诛杀。•
  75. “婉言”二句:谓委婉地劝戒,却更加醉酒昏昏。警,告戒。眩瞑,谓因醉酒头眩晕而目昏花。
  76. 解酩,解酒。酩,酩酊,大醉。
  77. 厥术维何:其解酒的办法是什么?厥,其。维,是。
  78. 梃:木棒。
  79. 困其臀:使其臀部痛苦,即打屁股。困,犹苦。