马介甫(2 / 2)

聊斋志异 蒲松龄 12450 字 2024-02-18

马介甫要走,杨氏父子一同挽留。马介甫说:“我正好是去东海,所以才顺路相访,回来时还可以再见面。”过了一个多月,尹氏伤好起床了,恭恭敬敬地侍奉丈夫。日子一长,觉得丈夫不过黔驴之技,渐渐地开始不敬重他,渐渐地开始嘲讽他,渐渐地开始骂他,不久,故态复萌。杨父无法忍受,连夜逃走,到河南做了道士,杨万石也不敢去寻找。

过了一年多,马介甫回来,知道了杨家的情况,勃然大怒,斥责数落完了杨万石,立刻把喜儿叫来,将他放在驴背上,赶着驴走了。从此,乡里人都瞧不起杨万石。学政巡察大名府学,以品行恶劣为由,取消了杨万石的生员资格。又过了四五年,杨家遭了一场大火,房屋财产全部化为灰烬,大火把邻近的房舍也烧着了。村里人拽着杨万石到郡府告状,处罚的罚金十分繁细苛刻,于是家产渐渐光了,以至于没了住处。附近村子的人互相告诫,不要把房子给杨万石住,尹氏的兄弟们对尹氏的所作所为十分气愤,也拒绝接纳他们。杨万石既已走投无路,就把妾王氏抵押给有钱人家得了点儿钱,带着尹氏渡河南行。到了河南,盘缠用光。尹氏不肯再跟杨万石,吵闹着要改嫁。正好有个屠户没了妻子,就用三百钱把她买了去。

杨万石只身一人在远近村庄城郭之间要饭,来到一个富贵人家,把门的呵斥他,不让他上前。一会儿,有个官人走出来,杨万石伏在地上抽泣。官人端详他好久,一问姓名,惊叫道:“是伯父啊!怎么贫穷到这地步啦?”杨万石仔细一看,才看出是喜儿,禁不住大哭起来。他跟着喜儿进了门,只见堂上金碧辉映。一会儿,杨万石的父扶着小童子出来,父子相对悲伤哽噎。杨万石这才诉说了自己的遭遇。当初马介甫带着喜儿来到这里,没几天,就出去找来杨万石的父亲,让他们祖孙住在一块儿。又请老师教喜儿读书,喜儿十五岁考中了秀才,第二年中了举人,才给他办了婚事。马介甫就要告别离去,祖孙二人流泪挽留。马介甫说:“我不是人,实际是狐仙。道友们已经等我很久了。”就走了。喜儿说着这些往事,不禁悲痛伤心。又想到从前与庶伯母王氏同受残酷虐待的事情,更加哀伤,就派车马送去金钱把王氏赎了回来。过了一年多,王氏生了个儿子,杨万石就把她扶了正。

尹氏跟着屠户过了半年,还像从前一样蛮横无理。屠户大怒,用屠刀把她的大腿穿了个洞,穿上猪毛绳子,把她吊在房梁上,然后扛着肉就走了。尹氏拼命嚎叫,声音都嘶哑了,邻居才得以知道,给她解开捆绑,又抽去猪毛绳,每抽一下,尹氏的痛叫声就震动四邻。从此她一见屠户来,就毛骨竦然。后来腿上的创伤虽然痊愈了,可是绳子的毛刺还留在肉里,一直行走不便,就这样还起早贪黑地劳作,一点儿不敢懈怠。屠户对尹氏开了横暴无礼的头,每次喝醉酒回家,就又打又骂,毫不留情。直到这时,尹氏才开始省悟过去自己施加于他人的残暴也是这样的。一天,杨夫人和伯母王氏去普陀寺烧香,附近村庄的农妇都来拜见,尹氏在人群中失意地站着不敢上前。王氏故意问:“这女人是谁?”家仆上前禀报:“是张屠户的妻子。”便呵斥她上前给太夫人磕头。王氏笑着说:“这女人跟了屠户,该当不缺肉吃,为何瘦成这样?”尹氏又羞愧又气恨,回家想要上吊自尽,绳子不结实,没死成。屠户越发讨厌她。过了一年多,屠户死了。尹氏在道上遇见杨万石,远远地望着他,双膝跪地爬过来,泪水涟涟。杨万石碍着仆人的面,没跟她说一句话。回家告诉了侄子,想要把尹氏领回来,侄子坚决反对。尹氏被乡里人所唾弃,一直无以为家,就依靠乞丐们混饭吃,杨万石还时常到破庙中去看她。喜儿认为这样做有辱门风,暗地里叫乞丐们难堪羞辱杨万石,这才使杨万石断绝了和尹氏的往来。这件事以后的结局如何我不知道,后面的几行是毕公权撰写的。

异史氏说:怕老婆,是天下男子的通病。然而没想到天地之间竟有杨万石这样的人,莫不是他变成了异类?我曾经写过《妙音经》的续言,谨附录于此,以博众位一笑:

我以为天道演化产生万物,主要依赖地来完成;男儿志在四方,尤其需要有贤良的妻子。夫妇同甘而妻子独苦,劳你十月怀胎呻吟痛苦;孩子尿床,你睡湿处,他睡干处,辛苦啊三年中的一颦一笑。这是考虑到传宗接代,所以君子有伉俪之求;体念妻子的家室之劳,所以古人说两情相得如鱼水。

只是妻子的威权在家中渐渐确立,就使丈夫的体统荡然无存。开始时出言不逊,大耍威风,丈夫还稍微反驳;接着丈夫敬重妻子如同上宾,妻子却来而不往。只因儿女情深,才使英雄气短。床上坐着母夜叉,任凭金刚一样的男儿也低眉顺眼;悍妇气焰嚣张,任你刚铁硬汉也只得低首顺从。秋夜砧板上的木杵不用它月下捣衣,却捶起了男人的脊梁;麻姑的纤指不去抓痒按摩,却偏去抓男人的脸面。当丈夫的,小的责打就忍受,大的责打就逃走,简直要代替孟母断织教子;妇唱夫随,想打着周婆制礼的旗号把持家政。张牙舞爪跳着脚,惹得满道行人驻足观看;吵吵闹闹,乌里哇啦,吓得年轻女子惊恐万分。太可恶啦!呼天抢地,忽然之间披头散发要去投井。太丑陋啦!装疯卖傻,伸长脖子要上吊。

每当这时,站在地上的丈夫早已吓破了胆,被天外的怒骂声惊掉了魂。即使勇猛如同北宫黝也未必不逃走,勇武如同孟施舍怎能不害怕?将军豪气如雷电,一进庭院,顿时锐气全消;官大人面若冰霜,等到进了卧房,就有赔小心之处。难道女人的脂粉之气,真能无依仗之势而自有威风?为何竟使堂堂男子七尺之躯不寒而栗?情有可原的是,妻子高耸发髻,美若天仙,不妨对她温顺依恋。最冤枉的是,妻子既老且丑,蓬头散发,却也像供佛一样用香与花来供养。为夫的一听到悍妇怒吼,就仰面承颜;一听到母鸡司晨,就五体投地。登徒子好色而不计老婆美丑,《回波词》成了对惧内者的嘲笑。假若是做了汾阳王郭子仪的女婿,能够立刻得到富贵尊荣,向老婆讨好还算有原故;假若入赘一平平富家,免不了被人役使,还要对人家一拜再拜,又图什么?穷汉子自觉无颜管束妻子,听凭她斫树摧花,滥施淫威,只得求妻子包容;如同财神一样的富贵人可谓有权有势,可如果逆鳞触犯了悍妇,也难请孔方兄帮忙。难道束缚游子之心的,仅仅是此鸟道?消磨英雄之气,就只靠这条鸿沟?

但是死则同穴,生则同衾,丈夫何曾让妻子有《白头》之叹?可是朝也行云,暮也行雨,妻子就是要独自占有巫山。妻子恨透了恋妓忘家的丈夫,徒然地拍击着红牙玉板;可怜薄命女子,独守空房直到深夜更寒。丈夫则像金蝉脱壳般解脱,似白鹭踏滩般无声,趁着骊龙般的悍妇酣睡之时,赶快去与姬妾幽会;可一旦被发觉,驾着牛车,挥动麈尾,尤恨老牛跑得太慢。妻子疑心丈夫与别的女人同榻共眠,厮打开去才知是阿舅;用绳子拴在床前的丈夫,醒来之时已化作白羊。需要妻子的殷勤温情,只是在片刻之间;而饱受妻子的刻毒,却无尽无休。如果丈夫追欢买笑,那是自己造下罪孽,《太甲》必然说难以逃避;可是已经俯首帖耳,却遭受无故的惩罚,李阳也说不应该。酸风凛冽,吹残了绣阁春情;醋海汪洋,断送了一段美妙姻缘。有时忽逢盛会,良朋就坐,妻子却把酒藏起来不肯端出,并且在闺房发出逐客之令;故交疏远而不敢上门,就等于自己和友人绝交。更有甚者,闹得兄弟分家,空流无奈之泪;妻死续娶,后妇便会干出以芦花代替棉絮虐待前妻子女之事。所以阳城终身不娶,只是与兄弟们饮酒;商子好牧猪吹竽,年逾七旬并无妻室。古人如此行事,是因为有难言之苦啊。

唉!本应终身厮守的贤妻,竟成了附骨的毒疮;娶妻纳彩礼,买来的却是切肤之痛。须眉硬如刀戟的男子是这样,胆大如斗的男人还有吗?固然不敢杀死老婆埋在马棚下,谁又能自向蚕室毅然自宫?娘子军大肆横行暴虐,苦于没有治疗妒嫉的药方;胭脂虎吃尽生灵,幸亏迷津尚有渡船。深夜烧香念佛,可以免受汤镬之刑;清晨礼拜诵经,可以免受刀山剑树之苦。只有在极乐境地,夫妻可彩翼双栖;昔日的长舌之妇,才能妻妾和美如同并蒂莲花。在佛国中去掉苦恼,在爱河边立起讲法诵经的道场。唉,但愿这几页经文,变作一滴化恶为善的杨枝水。

<ol> <li>

【注释】

</li> <li>大名:府名,清属直隶。治所在今河北大名县。</li> <li>“季常之惧”:谓惧内的毛病。宋代陈■,字季常,号方山子,又号龙丘先生。好谈佛,也好宾客,喜蓄声妓,然其妻柳氏绝凶妒。故东坡有诗云:”龙丘居士亦可怜,谈空说有夜不限。忽闻河东师子吼,拄杖落手心茫然。”见洪迈《容斋三笔》三。河东为柳姓郡望,暗指其妻柳氏:师(狮)子吼,佛家以喻威严(见《景德传灯录》),东坡(苏轼)因陈好佛,故借以戏指其妻怒骂声。后因以“河东狮吼”喻妻子悍妒,而以“季常之惧”喻丈夫惧内。</li> <li>齿奴隶数;列于奴隶之数:意谓视同奴隶。齿,列。</li> <li>都雅:漂亮、高雅。都,美。</li> <li>昆季之盟:即结拜为兄弟,昆季,兄弟;长者为昆,幼者为季。</li> <li>曝阳扪(mén门)虱:边晒太阳,边捉虱子。</li> <li>岸帻(zé则):巾高露额。谓装束简易,不拘常礼。岸,高,帻,头巾。</li> <li>具食:备饭</li> <li>迭互:犹交互。</li> <li>引:斟酒。斟酒满杯称引满。</li> <li>脱粟失饪(rèn任):糙米为饭,且半生不熟。语出《晏子春秋•杂》下。失饪,烹饪失宜,谓不熟。饪,熟。[12 襆(fú伏)被,谓收拾被褥。¦,包袱。</li> <li>泫然:伤心流泪的样子。</li> <li>卒(cù促)难申致:谓仓促之间难以向你说明。卒,通“猝”、“促”。仓促。</li> <li>蹇(jiǎn俭):不幸。</li> <li>细弱:犹言家小,指妻子儿女</li> <li>沥血之好;谓至诚之交。沥血,滴血。语出《吴越春秋•勾践人臣外传》。本谓滴血为誓,以示必报之忧,引申为竭尽至诚。韩愈《归彭城》:“刳肝以为纸,沥血以书辞”。</li> <li>孤苦:此据二十四卷抄本,原作“孤害”。</li> <li>预:干预</li> <li>恶声:辱骂之声。</li> <li>以示瑟歌之意,《论语•阳货》篇载,孺悲欲见孔子,孔子托言有病,拒绝接见,但传命的人刚出门,孔便“取瑟而歌,使之闻之”,故意让孺悲听到。此言尹氏有意骂给马介甫听。</li> <li>妊:妊娠,怀孕。</li> <li>褫(chǐ齿)衣修掠,剥去衣服,重重拷打。褫,剥衣。掠,■掠。拷打。</li> <li>巾帼:古时妇女的头巾和发饰。授男子以巾帼,即羞辱其无丈夫气。语见《三国志•魏志•明帝纪》注引《魏氏春秋》。</li> <li>填溢:谓街巷填塞不下,形客观者众多。</li> <li>足缠:旧时女子裹足用的白布条,北方俗称裹脚布。</li> <li>徒跣(xiǎn显):赤脚。跣,赤脚。</li> <li>噭啕(jiàotào叫桃):哭声。</li> <li>耸(sǒng竦)身定息:直立屏气,形容紧张惶恐。耸,通“竦”。耸身,犹言竦立,直挺挺地站着。定息,犹言屏息,谓不敢喘气</li> <li>次且(zījū资苴):也作“趑趄”,且进且退,畏惧不敢向前。</li> <li>崩注:血流如注。崩,血崩。</li> <li>更筹再唱:即二更天。更筹,亦名“更签”。古时夜间报更的签牌。</li> <li>自投败颓(shǎng嗓):叩头求饶,以至磕破额头。自投,以首投地,即叩头。颡,额。</li> <li>数(shǔ署):数落,斥责。</li> <li>宗绪;后代。</li> <li>宥(yòu有):宽恕。</li> <li>漏三下:三更天。漏,刻漏。古代计时的器具。在铜壶中蓄水,壶底穿一小孔,壶内竖一刻有度数的箭形浮标i以壶中漏水后浮标所显露出的度数,计算时辰。</li> <li>醮:改嫁。</li> <li>尪赢(wāngléi汪累):瘦弱。赢,据山东省博物馆本,原作“赢”。</li> <li>殒谢:殒灭凋谢,谓死亡。</li> <li>一线:犹一脉,谓只有这一线单传的后代。</li> <li>批:批颊,■脸。</li> <li>断出:决定休弃。出,休弃妻子。</li> <li>欠伸:此为起身舒臂,将欲有所行动的样子。</li> <li>威劫:以威力强迫。劫,劫持、强迫。

</li> <li>居要地:宫居权要之位。</li> <li>负气,凭侍一时意气。</li> <li>刀圭药,一小匙药。详《莲香》注。</li> <li>嘲■(zhāozhā招渣):同“啁哳”。鸟鸣叫声;杂乱细碎声。</li> <li>嗒焉若夹:失魂落魄的样子。《庄子•齐物论》:“仰天而嘘,答然似丧其耦。”答,同“嗒”。</li> <li>乾纲:指夫权。乾,《易》卦名,象无,象阳。据封建伦理纲常,夫为妻纲!夫为阳,为天,女为阴,为地。详《长治女子》注。</li> <li>其所由来者渐矣:谓万石惧内并非偶然,是渐积而成的。语见《易•坤》</li> <li>心慴(shè慑),同“心慑”。心里害怕。</li> <li>宾事良人,谓敬事丈夫。宾事,如宾客一样恭敬地事奉。良人,丈夫。</li> <li>黔驴无技,犹言黔驴技穷。柳宗元《三戒•黔之驴》略云:古时黔地无驴,有人载一驴人,放置山下。虎见其庞然大物,以为神,惧不敢进。久之,渐狎,驴怒而蹄之,“虎因喜,计之日:‘技止此耳!’乃跳踉大咽,断其喉,尽其肉,乃去。”</li> <li>隶道士籍:指出家做了道士。隶,隶属。</li> <li>怫(bó勃)然:勃然,怒貌。佛,同“勃”。</li> <li>不齿:不屑与同列,表示极端鄙视。</li> <li>学使:即提学使,或称提督学政(简称学政),负责一省学校生徒的考课黜陟之事。任期三年。三年中两人巡察所属府、州、县,名为“案临”或“出棚”。</li> <li>回禄:传说中的火神名,因以称火灾。《左传•昭公十八年》:“郑子产禳火于玄冥、回禄”。</li> <li>煨(wēi威)烬:犹灰烬。</li> <li>罚锾(huán环):犹罚金。锾,古重量单位,六两,《尚书•吕刑》:“其罚百锾”。</li> <li>人邑痒,人县学为生员,即中了秀才。</li> <li>领乡荐,考中举人。唐代举士,由州县地方宫推举应礼部试,称“乡荐”。后称乡试中试者为“领乡荐”。</li> <li>狂悖:狂妄不讲道理。</li> <li>孔其股,穿透其大腿。</li> <li>绠(gěng梗),粗绳。</li> <li>普陀寺:佛寺,供奉观世音的寺院。梵语“普陀洛伽”之略。</li> <li>泪下如縻(mí迷):谓涕泪涟涟。縻,牛鼻绳,王粲《咏史诗》。“临穴呼苍天,涕下如绠縻。”</li> <li>珠还:喻谓物归原主。《后汉书•孟尝传》载,东汉合浦郡产珠,其珠因宰守贪婪滥采而迁于交趾郡界,“(孟)尝到官,革易前弊,求民病利。曾未逾岁,去珠复还。”</li> <li>毕公权,毕世持,字公权,淄川(今属山东淄博市)人。康熙十七年(1678)举人,有文名。见《山东通志•人物志》。</li> <li>惧内,此据铸雪斋抄本,原作“内惧”。</li> <li>一噱(jué决):一笑。</li> <li>重赖坤成:主要依赖大地完成。坤,地。</li> <li>内助:旧指妻子。</li> <li>“同甘”四句,谓二人同享夫妻之乐,而妻子独受生育之苦;辛苦抚养,三年始得离怀。劳,苦。尔,你,指妻子。十月呻吟,怀胎十月,备受痛苦。就湿移于,言哺育幼儿的艰辛:晚间幼儿尿温被褥,自己暖干、而让幼儿睡卧干处。三年颦(pín频)笑,谓幼儿在丹亲怀抱得到抚爱。三年。《礼记•三年问》:“孔子曰:‘子生三年,然后免于父母之怀。’” 颦笑,犹一颦一笑,指母亲关怀幼儿的忧喜之情。颦,同“颦”,忧愁的样子。《韩非子内储》上:”吾闻明主之爱一颦一笑,颦有为颦,而笑有为笑。”</li> <li>“此顾“四句:意谓为了承嗣宗祧和料理家务,所以男子动娶妻之念,而有夫妻之爱。顾,念。宗祧(tiāo佻),宗庙。宗,祖庙;桃,远祖之庙。伉俪(kónglì亢丽),配偶,古时指正室,即嫡妻,后用作夫妇的通称。并臼,汲水春米,喻指家务。旧时以操井臼为妻子的本分,鱼水之爱,喻夫妻之爱,谓两情相得如鱼水。《管子•小问》载,管仲求宁戚,宁说:“浩浩乎”,“管仲不知,至中食而虑之。……婢子日:‘诗有之;浩浩者水,育育者鱼,未有室家,而安召我居。宁子岂欲室乎?’”</li> <li>“第阴教“二句:此据铸雪斋抄本补,原无此二句。谓只因妻子在家发号施令,遂使丈夫威风扫地以尽,第,只,阴教,指妻子的号令教,令。乾纲,即夫纲、夫权。</li> <li>“始而“四句;谓起初妻子言辞不逊,丈夫还稍敢顶撞;久之则俯首帖耳,唯妻命是从。不逊,此指妻子辞色不恭顺,大施,指妻子对丈夫的大不恭敬:小报,指丈夫国妻子不逊而小有反应。如宾之敬,即相敬如宾谓夫妻之间彼此尊重,如侍宾客。语出《后汉书•染鸿传》。有往无来,指夫只敬妻而妻不敬夫。

</li> <li>“祗缘”二句:谓只因恋恋于男女情爱,而丧失了男子汉的气概。短气,丧气。宋代苏工年少时应试礼部不中,因日,“此中最易短英雄之气。”后以“英雄气短”指有才志的人遭遇困阻或沉湎于爱情而丧失进取心。儿女,犹言男女。钟嵘《诗品》评张华诗云:“疏亮之上犹恨其儿女情多,风云气少。”</li> <li>“床上”二句:谓家中有夜叉股凶悍的妻子,任你是金刚般的男儿也只得顺从。夜叉,梵语音译,佛经中吃人的恶鬼,旧时小说中常以喻凶悍的女人,金刚,梵语“缚日罗”的意译,谓金属中最坚固的部分,喻坚固、锐利。印度佛教中密教徒称金刚许及执件力士为“金刚”。中国以之称寺陀山门内的金刚力士塑像。因塑像面目威猛,常以“金刚怒目”喻刚勇有力的形象。低眉,俯首顺从</li> <li>“釜底”二句:与上二句意近,意谓悍妇气焰嚣张,任你是钢铁硬汉也只得俯首顺从。釜,烹往器。此与“妇”谐音。毒,猛烈。铁汉,刚直不屈的汉子。强项,硬挺脖子,谓不肯低头俯顺,项,颈后部。《后汉书•董宣传》载,董宣不避权贵。为洛阳今时,湖阳公主(光武帝姊)的苍头白日杀人,董宣依律处死。光武帝听说后大怒,“使宣叩头谢主,宣不从。强使顿之,宜两手据地,终不肯俯。”因受到光武帝的赞赏,誊为“强项令”。</li> <li>“秋砧”四句:谓悍妇对丈夫或棒打,或抓面,凶悍非常。砧(zhēn针),捣衣石。杵,捣衣木棒,北方俗称“棒棰”。秋日月夜捣衣,声音凄凉清远,古人常用以写妇女思大之情。谢惠连《捣衣》:“栏高砧响发,楹长杵声哀。”杵不用来捣衣,含有两层意思:一说明无恋夫之情,一是说用杵来殴打丈夫。麻姑,传说中的女仙,貌美,手似鸟爪。据《神仙传》载,一次麻姑降落到蔡经家,经见其手似爪,顿思“背上大痒时,以此爪以爬背当佳”,因而被鞭打一顿。莲花之面,俊俏的面容。《旧唐书•杨再思传》:“易之弟昌宗以姿貌见宠幸,再思又谀之日:‘人言六郎面似莲花,再思以为莲花似六郎,非六郎似莲花也。’”此以麻姑之爪试莲花之面,戏指悍妇抓丈夫之脸。</li> <li>“小受”四句:谓惧内之人逆来顺受,悍妇杖责如母教子:一反夫唱妇随,全由妻子主持家政。小受大走,指如受父母杖责,小打则忍受,大打即逃跑。《帝王世纪》载,大舜对待父母,“小杖则受,大杖则走。”本谓父母教训儿子,所以下文云,“直将代孟母投梭。”直,简直。代,替。孟母投梭,指孟母断机教子事。《列女传》:“孟子之少也,既学而归,盂母方织。问日:‘学所至矣?’孟子已’自若也。’孟母以刀断其织。孟子惧而问其故,孟母日:‘子之废学,昔吾断斯织也。’”投梭,扔掉织布梭,即停止织布。投,弃。妇唱夫随,“夫唱妇随”的反义。《关尹于•三极》:“天下之理,夫者倡,妇者随。”倡,通“唱”。夫唱妇随,是封建之礼,而一旦悍妇主政,使成为“妇唱夫随”了。周婆制礼,“周公制礼”的反义。周婆,对周公之妻的戏称。周公,周文王之子,名姬旦,曾辅助武王伐纣,建立周王朝。武王死,子成王年幼,由周公摄政。相传周王朝的礼乐制度是由周公制定的。起周婆制礼,谓由妇人主政。《艺文类聚》三五引《妒记》载,谢安想纳妾,其妻刘夫人不允,子侄辈借《诗经》中的《关雎》、《螽斯》篇加以劝谕。刘夫人间谁撰此诗,答云:“周公。”夫人云:“周公是男子相为尔,昔使周姥撰诗,当无此也。”《青琐高议》、《醉翁谈录》均有类似条目,“周姥”作“周婆”。</li> <li>“婆娑”四句:写悍妇撒泼吵闹。谓悍妇撒泼,惹得道路之人围观;乱吵胡闹,象是惊鸟乱鸣。婆娑,起舞的样子。此含嘲讽之意。跳掷,跳跃。嘲哳,也作“啁哳”,鸟鸣。娇鸟,娇啼之鸟,见卢照邻《长安古意》。此盖为对悍妇的戏称。</li> <li>“恶乎哉”三句:谓最可恶的是悍妇抢地呼天,以投井相要胁。忽尔,忽然。披发,披头散发,撒泼之状。银床,银饰井栏,指水井。《晋书•乐志》下引《淮南王》篇:“后园凿并银作床,全瓶素埂汲寒浆。”</li> <li>“丑矣夫”三句:谓最丑恶的是悍妇矫情作态,装出上吊自杀的怪模样。狠,曲,曲意矫情。投缓,上吊自杀。</li> <li>“地下”二句:谓悍妇闹得地覆天翻,吓得丈夫担裂魂飞。</li> <li>“北宫黝”二名:谓即便是最勇武的人,对此也将畏惧。北宫黝、孟施舍,二人生平均不可考,盖为古代以勇武著称的人。《孟子•公孙丑》上:“(公孙丑)曰:‘不动心有道乎?’(孟子)曰:‘有。北宫黝之养勇也:不肤挠,不目逃,思以一豪(毫)挫于人,若挞之于市朝;……孟施舍之所养勇也,曰……舍岂能为必胜哉?能无惧而已矣。”

</li> <li>“将军”六句:谓不管什么文臣武将,在悍妇面前,都将气挫威收。气,英武威人的气概。中庭,谓家中。无何有之乡,犹言一无所有之处。《庄子•逍遥游》:“今子有大树息其无用,何不树之无何有之乡,广莫之野。”“顿归无何有之乡”,谓顿时消失得无影无踪。大人,此指做宫为宦之人。面若冰霜,谓面容威严。比,及。不可,不能,意为不敢。</li> <li>“岂果”四句:谓难道女人果真有什么威风?不然,为什么堂堂男子汉竟如此恐惧?脂粉之气,女人的气味。脂粉,妇女化妆用品,面脂、铅粉之类。肮脏(kàngzàng抗葬),同“抗脏”,刚直不屈。肮脏之身,犹言堂堂之躯,堂堂男子汉。</li> <li>“犹可”三句:意谓女方果真貌美迷人,向她俯首听命,也算情有可原。魔女,佛经称魔界之女。《首楞严经》:“不断■(淫)必落魔道,上品魔王,中品魔民,下品魔女。”此诣貌美迷人的女人。翘鬟,高高挽起的发髻。皈(guT归)依,佛教称归心向佛。此指醉心魔女。</li> <li>“最冤枉”三句:谓男子对丑陋吓人的女人,也要供养加佛,这实在太冤枉。鸠盘,即鸠盘荼。梵语音译。据其形状,译为“瓮形鬼”,“冬瓜鬼”。佛经中鬼名。后用以喻妇人老丑之状。《御史台记》载,唐代任■惧内,杜正伦讥讽他,他便说:“妇当畏者三:少妙之时,如生菩萨;及儿满前。如九子魔母;至五、六十时,傅粉妆扮,或青或黑,如坞盘茶。”香花供养,以花与香供养,为敬佛的一种礼仅,见《金刚经•持经功德分》。此谓虔诚故事。</li> <li>“闻怒狮”四句:极写男子惧内之状,谓听到妻子一声呼唤,即跪伏听命。怒狮之吼喻悍妇之怒,详前“季常之惧“注。双孔撩天。鼻孔朝上,喻仰面承颜。札鸡,母鸡。牝鸡之鸣,喻悍妇主政。《尚书•牧誓》:“牝鸡无晨,牝鸡司晨,惟家之索。”五体投地,指两时、两膝及头部及地的致敬仪式,为古印度致礼仪式中最尊敬的一种。《首楞严经》:“阿难闻已,重复悲泪,五体投地,长跪合掌,而向佛言。”此喻男子对悍妇的极度恭顺。</li> <li>“登徒子”二句:谓男子有的如登徒子好淫而不计妻子的丑俊。有的如唐中宗惧内而受到后人嘲笑。登徒子,宋玉《登徒子好色赋》中虚构的人物。宋玉借攻击登徒子好淫,来表白自己的贞洁。有云“登徒子……其妻蓬头孪耳,■唇历齿,旁行踽倭,又疥且痔,登徒子悦之,使有五子,”此后登徒子便成为好色者的代称。回波词,据孟竿《本事诗•嘲戏》载,唐中宗惧怕韦后,而朝中亦风传御史大夫裴谈惧内。内宴唱《回波词》,有一优人唱道:“回波尔时拷佬,怕妇也是大好。外边抵有裴谈,内里无过李老。”韦后听后很高兴,赏赐了歌者。中宗懦弱无能,后终被韦后毒死。此谓优人同情中宗而唱《回波词》,不料却成为对惧内者的讥嘲了。</li> <li>“设为”三句:谓如果岳父像郭子仪那样,能使女婿马上得到富贵尊荣,奉迎妻子也算有一定的原故。汾阳,指郭子仪。据《唐书•郭子仪传》载,郭子仪因平安史之乱有功,进封汾阳郡王,子、婿多因而贵显:“子八人,婿六人,皆朝廷重宫。”媚,讨好。卿卿,旧时妻子的呢称。语出《世说斩语•惑溺》篇。</li> <li>“若赘”三句:承上谓,假如贤俊志士入赘于平庸宫家,不免于被人役使,而苦苦拜揖又将图得什么呢、赘,入赘,旧指男子就婚于女家。外。黄,地名,秦置县,故城在今河南杞县东。《史记•张耳陈馀列传》载,张耳是大梁(今河南开封市)人,曾逃亡到外黄。外黄一富家女貌美,慕其贤而改嫁张耳。拜仆仆,谓拜了又拜。仆仆,劳顿。《孟子•万章下》:“子思以为鼎肉,使己仆仆尔亟拜也。”</li> <li>“彼穷鬼”三句:谓那些穷苦的男子,自觉无颜管束,听任妻子悍妒,只求得其宽容。穷鬼,对贫穷的戏称。见韩愈《送穷文》。此指贫穷的丈夫。斫树摧花,谓滥施悍妇淫戚,《艺丈类聚》八六引《妇女记》载,武历阳之女嫁阮宣武,性绝妒。家有一株桃树,“华叶灼耀,宣叹美之,即便大怒,使婢取刀斫树,摧折其华。”止,只。包荒,包含荒秽。《易•泰》:“包荒,用冯河。”此为容忍之意。悍妇,此从铸雪斋抄本,原作“怨妇”。</li> <li>“如钱神”三句:谓即如那些有钱有势之家,遇到妻子悍妒无礼,钱财亦无济于事。钱神,对钱能通神的讥刺。《晋书•隐逸•鲁褒传》载《钱神论》:“钱之为体,有乾坤之象。……亲之为兄,字日孔方。失之则贫弱,得之则富昌。钱多者处前,钱少者居后。处前者为尊长,在后者为臣仆。……宫尊名显,皆钱所致。……由此论之,谓之神物。”婴鳞,触及逆鳞。原喻触犯君主的尊严,或违忤其意旨。语见《韩非子•说难》。此喻指触犯妒妇。《艺文类聚》三五引张缵《妒妇赋》:“忽有逆其妒鳞,犯其忌制,赴汤蹈火,■目攘袂;或弃产而焚家,或投儿而害婿。”方兄,孔方兄之省,指钱。

</li> <li>游子:离家远游之人。</li> <li>鸟道:只有鸟儿才能飞过的道路,原喻山之高峻。此与下文“鸿沟”,均为■辞。鸟,读如dlǎo。</li> <li>霸王:西楚霸王,指项羽。秦末楚汉相争,项羽同刘邦双方曾一度以鸿沟(古渠名,在今河南境内)为界。见《史记•项羽本纪》。</li> <li>“然死”三句:谓丈夫信誓旦旦,从未动娶妾之念。死同穴,生同衾,谓夫妇活着厮守在一起,死后埋葬在同一墓穴。《诗•王风•大车》:“■则异室,死则同穴。”《白首》,即《白头吟》。《西京杂记》:“(司马)相如将娶茂陵人女为妾,(卓)文君作《白头吟》以自绝,相如乃止。”</li> <li>“而朝”三句:承上谓■妇却朝朝暮暮,只让大夫死守在自己身旁。宋玉《高唐赋》写巫山神女的故事,有云:“昔者先王曾游高唐,怠而昼寝,梦见一妇人,……去而辞日:妾在巫山之阳,高丘之阻,且为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”朝云暮雨,本为神女与楚襄王彼此思恋的意思。此借指拓妇要丈夫早晚厮守,不得与其他女人接触。</li> <li>“恨煞”四句:谓所恨丈夫恋妓忘家,使自己独守空房。“池水清”,代指恋妓忘家的丈夫。《王氏见闻》载州人韩伸,好饮酒嫖赌,经年忘其家。一次在东川,聚博徒而携饮妓,正欢乐之际,其妻率女仆持棒猝至。韩伸正高唱“池水清不绝”,“忽干脑后一棒,打落幞头,扑灭灯烛,伸即窜于床下。时辈呼伸为‘池水清’。”空,徒然地。按,拍击。红牙玉板,用以节乐的拍板。妾命薄,犹妾薄命。《汉书•外戚传》载孝成许皇后被疏远,有自叹“妾薄命,端遇竟宁前”的话,为乐府《妾薄命》题名所本。以此题写的乐府诗,均为抒写女子哀怨的内容,诸如失宠被弃、远聘晚嫁、生离死别等。此处以讽刺口吻,谓妒妇被丈夫疏远而独守空房。水夜,长夜。</li> <li>“蝉壳”四句:谓男子只有趁悍妇酣睡之时,才得出外寻欢,而一旦被妇发觉,则逃之不迭。蝉壳鹭滩,喻悄悄遁去。蝉壳,为蝉之脱壳,喻解脱!鹭滩,如鹭之踏滩,着地无声。骊(1í离)龙,黑色的龙。此喻悍妇。《庄子•列御寇》:“河上有家贫恃纬萧而食者,其子没于渊,得千金之珠。其父谓其子曰:取石来锻之。夫千金之珠,必在九重之渊,而骊上颔下,子能得珠者,必遭其睡也。使骊龙而寤,子尚奚微之有哉!”此以“骊龙方睡”,喻悍妇熟睡。犊车,小牛拉的车。麈(zhǔ主)尾,拂尘,以庄(似鹿之兽)尾所制。魏晋人情谈时,常执麈窿尾以示高雅。此处化用东晋王寻惧内的故事,以讽刺惧内者的狼狈情态。《太平广记》二七二引虞通《妒记》载,王导妻曹氏性妒,王导便暗营别馆以蓄妾。曹氏得知,“欲出寻讨。王公遽命驾:患迟,乃亲以座尾柄助御者打牛,狼狈奔驰,乃得先至。司徒蔡谟闻,乃诣王谓曰:‘朝廷欲加公九锡,知否?’王自叙谦志。蔡曰:‘不闻馀物,惟闻短辕犊车,长柄麈尾耳。’导大惭。”</li> <li>“榻上”四句:谓悍妒之妇醋意无限,有时不觉自取其羞。舅,妻舅。车武子妻悍妒,武子拉妻兄与之共宿一处,而将一件女子的绛裙衣挂在屏风上。其妻见后大怒,拔刀登床,揭被一看,却是其兄,即羞渐退出。事详《太平广记》二七二引《要录》、《艺文类聚》三十五引《妒记》载,京都一士人之妻悍妒异常,对其大小则骂,大则打。为防其外出,晚间用长绳将其脚拴系床头。其夫与女巫密计,待其入睡,自己避入厕中,“以绳系羊,士人缘墙走避。妇觉,牵绳而羊至,大惊怪,召问巫。”女巫趁势指出,这都是她妒忌造成的;若能改过,即求神化转。“妇因悲号,抱羊恸哭,自咎悔誓,师妪(女巫)即令七日斋,举家大小悉避,于室中祭鬼神。师祝羊还复本形,婿徐徐还。”“后复妒忌,婿因伏地作羊鸣。妇惊起徒跣,呼先人为誓,于是不复敢尔。”</li> <li>“需之”二句:谓得悍妇相亲爱之时甚短,而受其毒害却无穷无尽。需之殷者,所需其殷勤的情意。俄顷,一会儿,此谓十分短暂。毒之流者,其所流布的毒害。无尽藏,犹无底止,无穷无尽。</li> <li>“买笑”三句:谓男子恋妓宿娼,受到妻子怨恨,这是咎由自取。买笑缠头,即缠头买笑,指嫖妓。缠头,古时歌舞妓缠在头上的锦帛,因以指代赠与歌舞妓女的礼品。自作之孽,自己造成的罪孽。太甲,即帝太甲。商汤之孙。《尚书•太甲中》:”天作孽,犹可违;自作孽,不可道。”违,避;道,逃。

</li> <li>“俯首”三句:承上谓男子如俯顺妻子而横遭挞辱,则人皆以为不可。俯首帖耳,驯顺听命。韩愈《科目时与人书》:“若■首帖耳,摇尾而乞怜者,非我之志也。”■,同“俯”。受无妄之刑,平白无故地受到挞辱,李阳,晋武帝时幽州刺史。《世说新语•规箴》载,王夷甫之妻郭氏,才拙性刚,爱财且好管闲事,夷甫无法加以劝阻。但郭氏惧怕好任侠的季阳。于是“夷甫骤谏之,乃日:‘非但我言卿不可,李阳亦谓卿不可。’郭氏小为之损。”</li> <li>“酸风”四句:谓由于悍妒之妇吃醋拈酸,便破坏了夫妻间相爱相恋的真挚情感。酸:与下文“醋”,都喻指女人妒忌,即俗谓吃醋拈酸。绮阁之春,闺阁春情。绮阁,绮丽的闺阁。蓝桥,桥名,在今陕西蓝田东南蓝溪上。传说唐人裴航下绔归,路经此处,与仙女云英结为夫妇。详《太平广记》五○《裴航》。</li> <li>“又或”六句:谓又或因悍妇悭吝,使之与故人断绝往来。即坐,就坐。斗酒藏而不设,苏轼《后赤壁赋》有云:“归而谋诸妇,妇曰:‘我有斗酒,藏之久矣:以待子不时之须。’”此反用其意,谓冷淡客人。逐客之书,即逐客之令。《史记•李斯列传》载,秦王应宗室大臣请,下令“一切逐客”,李斯为此而上《谏逐客书》。遂,乃。自我,由我。绝交,与朋友断绝往来。南朝梁文学家刘峻,曾感于世态炎凉而作《广绝交论》。此处只用字面意思。</li> <li>“甚而”四句:谓更有甚者,因悍妇妒忌使兄弟分居,或虐待前妻之子女。雁影,雁飞行之影。《礼记•王制》:“父之齿,随行;兄之齿,雁行。”雁飞时行列有序,因以雁行喻揩兄弟。雁影分飞,谓兄弟分居。荆树,也指兄弟分家之事。吴均《续齐偕记》载,京兆田氏三兄弟均分家产,堂前一株荆树也要截为三段:第二天树即枯死。兄弟为其所感,决定不再分树,树即荣茂如初。兄弟三人因此而重新合并家产,在一起生活。鸾胶再觅,指续娶后妻,即续弦,鸾胶,传说中能接续弓弦的一种胶。因也称“续弦胶”。《汉武外传》:“西海献鸾胶。武帝弦断,以胶续之,弦两头遂相著。终日射,不断。”因以续胶、续弦或查胶再续称男子续娶。芦花,以芦花代絮做绵衣。《太平御览》八一九引《孝子传》:“闵子骞幼时,为后母所苦,冬月以芦花衣之以代絮。其父后知之,欲出后母。子窍跪日:‘母在一子单,母去三子寒。’父遂止,”旧时以“芦花”、“芦衣”代指孝子。</li> <li>“故饮酒”六句,谓阳城不娶,商子孤身;古人所以如此,盖有其难言之痛。阳城,唐代北平人,字亢宗,进士及第后便隐居于中条山,为怕娶妻疏间兄弟,终身不娶。其弟阳■,阳域深为感动,也终身未娶。德宗时,诏拜阳城为右谏议大夫。因见其他谏官言事琐碎,使皇帝讨嫌,便日夜与兄弟们饮酒。事详《新唐书•卓行传》。吹竿商子,即商丘子胥,传说中的仙人。据说他“好牧豕吹竿。年七十,不娶妇而死。”见《列仙传》。隐痛,内心的痛苦。</li> <li>“百年”四句:谓本应是终老相守的贤妻,竟常常成为附骨恶疮;纳采娶妇,得到的竟是切肤之痛。鸳偶,如鸳鸯一般生死不渝的恩爱夫妻。鸳,鸳鸯。崔豹《古今注》:“鸳鸯,水鸟,雌雄不相离。人得其一,则其一相思而死,故谓之‘匹鸟’。”附骨之疽(jū居),长在骨头上、剜除不掉的恶疮。五两鹿皮,指定婚礼物。古时定婚礼物,用帛十端(一端一丈八尺,或云两丈),每两端合卷,总为五正(即五两),称为束帛;又用鹿皮两张,称为俪皮。《仪礼•士昏礼》:“纳征:玄■、束帛、俪皮,如纳吉礼。”《注》;“俪,两也。……皮,鹿皮。”剥床之痛,即伤肤之痛。《易•剥》:“剥床以肤,切近灾也。”</li> <li>“髯如”四句,谓惧内者虽也是须眉男儿,但却没有制服悍■之妇的胆量和勇气:本不敢除掉悍妇以断绝祸根,也没有勇气自阉而忘情。髯如戟者,谓须眉男儿,见前《狐联》注。胆似斗,《三国志•蜀志•姜维传》“杀会及维”注引《世语》谓:“维死时见剖,胆如斗大。”何人,谓无人,马栈下,《战国策•齐策》载,齐国匡章之母启,因得罪丈夫而被杀,埋于马栈之下。蚕室,受官刑者所居狱室。语出《汉书•司马迁传》载《报任安书》。受官者畏风,所居须温宝,因作窖室,蓄火,如饲蚕之室,故称。</li> <li>“娘子”二句:谓悍妇如军兵,苦干无方制止。娘子军,由女子率领的军队。唐高祖女平阳公主,与其丈夫柴绍,响应高祖,起兵区隋;二人各置幕府,军中称公主军为“娘子军”。见《唐会要•公主杂录》。此借指悍妒之妇。疗妒,治疗妒忌之病。

</li> <li>“胭脂”二句:谓悍妇似虎,幸有佛法可以挽救。《清异录•女行》载,陆慎言作尉氏令,政事统由其妻决定而后行,而具妻惨毒狡妒,吏民称为“胭脂虎”。生灵,犹生民,百姓,幸,幸而。渡迷有揖,谓佛法可以超度。佛教谓迷妄的境界为“迷津”(见敬播《大唐西域记序》),即超脱生死。进入佛境。</li> <li>“天香”四句:谓悍妒之妇只有敬事神灵,死后才可免受汤镬之刑;如能感动得天落花雨,则可免受地狱刀山剑树之苦。天香,祭神之香。澄,使之清澈平静。汤镬(huò获),古代酷刑之一的烹刑。花雨,雨花,天花坠落如雨。相传梁武帝时,有云光法师在建康(今江苏南京市)讲经,天花坠落如雨,因名其地为雨花台。见《永乐大典》引《建康志》。剑轮,谓地狱中的刀山剑树。轮,轮回。迷信谓生前作恶,死后下地狱,要受汤镬及刀山剑树等各种酷刑。</li> <li>“极乐”四句:谓如能信佛修身,则可进入极乐世界,夫妻恩爱,妻妾和美。极乐之境,佛教指阿弥陀佛所居之境,《阿弥陀经》:“从是西方,过十万亿佛土,有世界日极乐。……其国众生,无有众苦,但受诸乐,故名极乐。”彩翼双栖,以鸟儿双飞双栖,喻夫妻思爱和美。李商隐《无题二首》之二:“身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。”沈■期《古意》:“卢家少妇郁金堂,海燕双栖玳瑁梁。”长舌之端,谓妒妇多诵佛经。长舌,长舌妇。《诗•大雅•瞻印》:“妇有长舌,维厉之阶。”《笺》:“长舌,喻多言语。”习指搬弄是非的妇女。男子纳妾,妒妇聒噪,因以“长舌”为喻。青莲并蒂,谓妒妇受佛教化,消除妒意,妻妾和美。青莲,青莲花。即梵语优钵罗的义译。此与通常所指莲花暗合,而并蒂莲花喻妻妾双美。辛弃疾《念奴娇•谢王广文双姬》词:“并蒂芳莲,双头红药,不意俱攀折。”</li> <li>“拔苦恼”二句:谓如此则可从佛境拔除了苦恼,摆脱了情欲的纠缠。拔,拔除。优婆之国,谓佛国,即上文所云“极乐世界”。佛教称在家奉佛的男子为“优婆塞”,女子为“优婆夷”。道场,佛道讲经说法之处。爱河,佛教喻指男女情欲。谓情欲如河水可以溺人,故称。</li> <li>“愿此”二句:谓希望上述这几条劝诫,能作为救世甘露,为悍妇疗妒,使其新生。贝叶文,本指佛经,详前《林四娘》注,此指作者所称“妙音经之续言”的这篇骈文。杨伎水,佛教喻称能化恶为善、使万物苏生的甘露。张翥《送谟侍者还江阴》:“杨枝偏洒瓶中水,贝叶时■笈内经。”</li> </ol>