《蕾希安之歌》余下的故事情节(1 / 2)

您将欠我丰厚的奖赏。”

他步下高塔,调兵遣将。

露西恩歌声不停。一个鬼祟的暗影

舌头血红,齿牙大张 460

偷偷走上石桥;她全身颤抖

圆睁的双眼无神,但她继续歌唱。

鬼祟暗影一扑上前,

转眼却挣扎喘息,倒地不起。

它们一只接一只,前仆后继,465

都送了性命,没有一只

能够拖着脚步回去报信

说桥头潜伏着一个凶猛可怕

的身影。于是桥下

呜咽厌恨的水流,淹没了 470

大批胡安扑杀的灰色狼尸。

一个有力的身影,缓缓走上窄桥

它是满口贪涎的仇恨化身,

它是可怖的妖狼,强壮凶狠:

灰白色的肇格路因,长久以来 475

统领所有被唾弃的野兽与恶狼,

以人类与精灵的血肉为食

就在夙巫的座下脚旁。

他俩的搏斗不再沉默。

黑夜里震响了嘶啸低嘷, 480

直到妖狼哀鸣着瑟缩逃窜

死在他被喂养大的座椅脚畔。

“胡安就在外面。”他说完就断了气,

夙巫闻言,胸中充满怒火与傲慢。

“他将死在最强大者手下, 485

他将死于最强大的妖狼爪牙。”

他如是想,以为自己知道

胡安命运的古老预言,将如何分晓。

只见一个毛发蓬乱的形体出现,

狠恶地盯住黑夜缓步上前 490

全身浸透毒药,遍体潮湿阴寒

可怕的眼睛如恶狼般贪婪

然而其中荧荧有光,比狼眼

还要恐怖凶残。

它身高体壮,口似血盆, 495

森森闪耀的利牙,

把毒液、折磨、死亡沾染。

它的呼吸是致命的蒸汽

横扫前路只在吞吐之间。

露西恩的歌声渐渐低落 500

她的眼睛失去了神采,

因冰冷、剧毒、阴沉的恐惧而黯淡。

这就是夙巫化为狼身,

从安格班的大门直到炎热的南边

潜身凡世土地肆虐为祸的恶狼 505

如此巨大的前所未见。

他猛然扑来,暗影中

胡安闪身躲开。他随即转身

冲向晕厥的露西恩。

她在昏沉中依然感觉到 510

他恶臭的呼吸,于是她稍微转醒,

强撑着低声说出神奇咒语,

她的斗篷轻扫他的脸前。

他一个踉跄,脚步蹒跚。

胡安猛扑上前。恶狼往后一闪。 515

星空下,猎食的群狼犹如困兽

发出战栗的长嗥,

无畏的猎犬吠叫,扑杀敌手。

他俩忽退忽进,跳纵奔逐,

时而彼此周旋,时而佯攻防守, 520

扭打厮杀,倒而复起。

突然胡安将这可怕的对手摔翻在地

撕开他的喉咙,要扼杀他的性命。

但争斗并未如此告终。只见他不断变形,

忽而恶狼,忽而大虫, 525

忽而怪兽,直到现出恶魔原身,

任凭夙巫变幻,却始终无法挣开

或摆脱胡安那不顾一切的紧咬。

无论巫术,枪箭,咒祷,

无论獠牙,还是邪术的毒药 530

都不能伤胡安分毫,他曾经是

维林诺的猎犬,在那里将公鹿与野猪猎倒。

魔苟斯以邪恶繁衍出的丑恶邪灵

浑身发抖,几乎脱离了

黑暗的躯壳,此时露西恩起身 535

微颤着注视痛苦挣扎的夙巫。

“黑暗的恶魔,卑鄙的幻影

你是污秽、谎言、狡诈铸就,

你将命丧此地,畏缩的魂魄

游回主子的巢穴里 540

忍受他的咒骂与愤怒吧;

他将把你监禁在呻吟的

大地肚肠深处,你赤裸的游魂

将在洞窟里

高声哀嚎,语无伦次——除非 545

你交出这黑暗堡垒的钥匙

坦白你用什么魔咒

紧箍石块建造此地,

再说出解除桎梏的密语。”

他浑身战栗,挣扎喘息 550

背叛了主子对他的信任,

彻底认输屈服,交代了所有秘密。

看!桥头光明乍放,

犹如群星自夜空临降

将下界燃烧震撼。 555

露西恩张开双臂,

高声呼唤,她的嗓音清亮

恰似万籁俱寂之际,

越过山岭,凡人偶尔听见

精灵的号角悠悠回荡。 560

黯淡的山脉背后,黎明初现;

灰白的群山峰顶,静静凝望。

山丘震荡,城堡坍塌,

高塔无不倾颓;

岩石裂张,桥梁崩解, 565

浓烟骤起,西瑞安河翻腾如沸。

夜鸮飞窜,仿如幽灵,

在晨光中啼泣,

肮脏的黑蝙蝠,冷风中飞掠,

往致命夜翳森林的阴暗枝间 570

尖叫着寻找新的巢穴。

昏暗的阴影里,恶狼哀鸣呜咽

四处逃窜。苍白的人影衣衫褴褛

仿佛梦醒,蹒跚走出地牢

抬手遮挡光眩的双目: 575

他们是漫长黑夜里饱受煎熬

断绝希望的俘虏,此刻

既惧且惊,重获自由得光明照拂。

一只肉翅巨大的吸血魔鬼,

从地底窜出,尖啸着飞远 580

污血滴洒在林梢;

胡安只见爪下的狼形躯壳

丧失了生机——夙巫已逃往

陶尔—那—浮阴,暗夜笼罩的森林

在那里把新的王座与更黑暗的堡垒重建。 585

重获自由的俘虏们一拥上前

涕泣悲鸣着赞扬与感激。

但是露西恩焦急地放眼寻觅。

贝伦没有出现。终于她说:

“胡安,胡安,难道我们 590

只能在死难者中找到要找的人?

为了爱,我们曾为他艰辛奋战。”

于是他俩结伴,在西瑞安河畔

把每一块岩石搜遍。他们发现

贝伦独自一人,纹风不动 595

在费拉贡德身旁哀悼,甚至没有

抬头看看,是谁迟疑着来到他的身边。

“啊!贝伦,贝伦!”她把他呼唤,

“我是不是找到你已经太晚?

哀哉!地上你空自痛悼的这位 600

不正是高贵的族类里

那最高贵的一位!

唉!往昔相聚的时光无上甜美

如今重逢却泪眼相对!”

她的声音饱含爱意与期盼 605

他胸中哀痛止息,抬起双眼,

她竟亲身犯险来到他身边

他的心中为她重新燃起了火焰。

“啊,露西恩,露西恩!

精灵之地最美好的少女, 610

你的美人类的儿女无法企及,

你的爱拥有多大的力量

竟将你带来恐怖的老巢!

看看这柔软的手足,如云的乌发,

花朵装饰的额头如此白皙, 615

纤长的双手沐浴着崭新的晨曦!”

她投入他的臂弯,就在

这破晓时分晕去。

****

歌谣传说,精灵曾用

被遗忘已久的古老语言, 620

传唱露西恩与贝伦如何

游荡在西瑞安河边。

他们轻快穿过诸多林间草地,

共度时光甜美,所过之处充满欢欣。

虽然林中寒冬肃杀 625

她脚边依然流连着鲜花。

缇努维尔!缇努维尔!

贝伦与露西恩所到之处

鸟儿在雪峰下生活歌唱

没有丝毫惧怕。 630

他们离开了西瑞安的小岛,

但在岛上山顶,堆起了一座

绿色坟丘,竖起了一方石碑,

彼处埋葬的白骨,乃是

芬罗德之子,费拉贡德—— 635

直到这片土地沧桑变幻,

沉没在无底深海。

但在维林诺的树下,费拉贡德

畅笑无忧,再未踏足

泪水与战乱的灰暗世间。 640

他并未回到纳国斯隆德;

消息却迅速传了过去,

纳洛格之王已死,夙巫已被击败,

岩石塔楼已崩坏。

很多人终于回到故土 645

多年前他们被阴影俘虏。

猎犬胡安也如幽影般归来,

却未从愤怒的主人那里

得到丝毫感激与赞誉;

他虽不情愿,但忠心如故。 650

纳洛格的殿堂充满喧闹

凯勒巩想制止却是徒劳。

人们痛悼他们陨落的王

疾呼一个少女居然有胆量

去做费艾诺众子不敢做的事, 655

“杀了那些不忠不义的王子!”

反复无常之辈现在这么高喊

当初随王出征他们却是不愿。

欧洛德瑞斯道:“王国如今

归我一人掌管。我不允许 660

亲族溅血相残。但是

此地不会将食宿赐予

背叛了芬罗德家族的兄弟两人。”

他俩被带上前来。凯勒巩

傲慢不逊,拒绝行礼, 665

丝毫不以为耻,眼中闪着

恫吓的凶光。但库茹芬

那机巧的薄唇边,笑意犹噙。

“日落之前,你们必须

永远离开这里。你们 670

乃至任何费艾诺之子,

永远不得返回此地;

你们与纳国斯隆德

永远没有情义可言。”

“我们决不会忘记!” 675

他们说完,转身快步离去,

牵出骏马,召集

依然效忠自己的亲随。

他们一语不发,吹响了号角

急如星火,怒气冲冲地驰离。 680

漫游的贝伦与露西恩

此时正朝多瑞亚斯走近。

虽然寒风阵阵,林木凋尽,

冬日的气息嘶嘶掠过枯草间,

他们依然在天空下歌唱 685

霜白的苍穹茫茫高远。

他们来到明迪布河狭窄的激流边

明亮溪水跳荡着离开山间

这里是多瑞亚斯的西面边疆

美丽安的魔咒编织成网 690

守护着辛葛王的国境,

陌生的脚步都会迂回迷失其中。

贝伦的心中突感忧伤:

“唉,缇努维尔,我们就此别了

你我短暂的和鸣告终, 695

各自走上孤寂的旅途!”

“为什么告别?更光明的前景

就在眼前,你何出此言?”

“因为你过了边界,就能

安全回到美丽安的保护之下 700

你就能自由自在地徜徉,

回到深爱的森林与故乡。”

“远远望见多瑞亚斯不受侵犯

美丽的林木苍苍莽莽

在微光中挺立,我心的确欢喜。 705

但是多瑞亚斯,我心已经背弃。

我的脚步带我离开故土,

离开了家园与亲族。我的眼睛

不愿再见那里的一草一叶

除非有你与我一起。 710

埃斯加尔都因

河岸幽影浓荫,水深流劲!

为何我要抛下歌曲

终至在无尽的滚滚河水畔

绝望独坐,心痛而孤寂 715

凝望着流水无情而去?”

“就算辛葛愿意或者允许,

贝伦也再不能找到通往

多瑞亚斯的曲折小径;

因为我曾向你父亲发誓 720

不再回到那里,除非我取来

那颗闪耀的精灵宝钻,

以英勇赢取我心所欲。

‘无论岩石、钢铁、魔苟斯的烈火

还是精灵之地的全部力量,都不能阻止我725

拥有我渴望的珍宝。’

为了美好胜过人类儿女的露西恩

我曾如此立誓。

唉!我的承诺,我必坚守,

纵然悲伤锥心,满腔离愁。” 730

“那么露西恩也不会回去家里,

而将在森林里流浪悲泣,

不在意危险,也不再欢笑。

如果她不能违背你的心意

与你并肩同行,她也定要追随 735

你铤而走险的脚步,直到

贝伦与露西恩重逢,再度相恋

无论在凡世还是在阴影的海岸。”

“不行,最勇敢的露西恩,

你只让离别愈发艰难。 740

你的爱救我脱离监禁危难,

但是你那蒙受无上祝福的光芒

千万不能被引向那远方的恐惧,

那最黑暗的城堡可怖至极。”

他不由得颤抖,“千万不能!千万!” 745

正当她在他的臂弯里乞求,

异声忽至仿佛疾行的风暴。

驰来的是库茹芬与凯勒巩

喧嚣骤起犹如一阵风响

敲打大地的马蹄铿锵。 750

他们满怀愤怒,

疯狂往北急奔,寻找

致命翳影交缠的陶尔—那—浮阴

与多瑞亚斯之间的小道。

那是最快的捷径 755

他们要去投奔东方的亲族,

那里希姆凌山丘守卫着

壁立森然的阿格隆隘口。

他们看见了漫游的二人。

只听一声呼啸,他们疾驰而上 760

看似要把这对恋人与他们的爱情

了结在疯狂的马蹄之下。

但逼近的坐骑骤然转向

骏马鼻孔大张,扭过高贵的脖颈;

库茹芬在马上弯身,伸出强壮的手臂765

将露西恩掳在鞍后,他放声大笑。

然而他笑得太早。

凶猛更胜金毛的狮王

被带了倒钩的羽箭激怒,

有力犹比长角的雄鹿 770

被追猎时一纵越过山谷,

贝伦纵身一跃,一声大吼

直扑库茹芬,绞紧双臂

环住了他的咽喉,

人仰马翻,摔落在地, 775

二人展开了无声的缠斗。

在凋尽的树枝与天空下

露西恩躺在草地上昏迷不醒;

诺姆族王子感到贝伦无情的

手指扼紧咽喉,毫不松动, 780

他双眼开始暴凸,

吸不进气的嘴里舌头悬吐。

凯勒巩拍马而上,手中持矛

惨死的命运逼近了贝伦。

露西恩从绝望的锁链下拯救的人 785

眼看要死于精灵的钢刃。

但咆哮的胡安突然纵身

跃到主人面前,

毛发怒张,白牙雪亮,

就像瞪视着野猪恶狼。 790

凯勒巩的坐骑惊跳躲闪,

盛怒之下他高声咒骂:

“诅咒你!低贱的狗,

胆敢向你的主人龇牙逞凶!”

但无论是狗,是马,还是胆大的骑手,795

都不肯靠近强大的胡安。

他暴怒反冷静,身处劣势却凶猛,

张开大口血红。他们往后退缩,

恐惧地远远打量:

无论宝剑短刃,还是长长弯刀, 800

弓射羽箭,还是投掷尖矛,

无论主人亲随,胡安丝毫无畏。

库茹芬险些交代了性命,

幸好露西恩制止了搏斗。

她醒来起身,焦急地 805

来到贝伦身边,轻声呼唤:

“大人,马上克制你的怒火!

千万别学可憎的奥克。

精灵之地的仇敌众多,

不见稍减,我们却因为 810

古老的诅咒而可悲地内斗,

任由世界崩坏衰堕。

请停手讲和!”

于是贝伦放开了库茹芬,

但取了他的坐骑与锁甲 815

夺了他闪耀寒光的宝刀,

精钢锤锻,不带刀鞘。

此刀的刃尖刺破的血肉

没有医者能够治疗;因为

很久以前,矮人慢慢吟唱着咒语 820

把它锻造,诺格罗德城中

他们的锤打声声,仿佛钟鸣。

此刀截铁犹如软木,

斩断环甲仿佛羊毛。

但现在它落入旁人之手, 825

旧主已被凡人打倒。

贝伦扛起库茹芬,远远掷在一边,

“滚!”他喊,言语不留情面;

“快滚!愚蠢的叛徒,

愿你的贪婪在流亡中冷却! 830

起来,快走!别再效仿

魔苟斯的奴隶或该受诅咒的奥克!

高傲的费艾诺之子,

愿你今后的作为比过去的行径高贵!”

贝伦说完便领着露西恩离去, 835

胡安依然在原地警戒。

“后会无期,”俊美的凯勒巩喊道,

“远远地滚!费艾诺众子的怒火

将烧遍谷地山岭

你哪怕在荒野里饿死, 840

也好过品尝我们的愤怒。

什么宝石,美女,精灵宝钻,

你休想长久占有!

我们在光天化日之下诅咒你,

我们从晨起到安歇都诅咒你! 845

后会无期!”他飞身下马,

从地上扶起自己的兄弟;

然后他拉开黄金张弦的紫杉弓

朝着毫无防备携手走远的两人

射出羽箭,箭镞是矮人的工艺 850

还带着残酷的倒钩。

贝伦与露西恩没有转身或回顾,

但胡安高声咆哮,纵身上前

截下了疾飞的羽箭。犹如星流电转

又一箭破空而来索命; 855

已经转身的贝伦猛然上前

将露西恩以胸膛护住。

箭镞深深贯入血肉。

他颓倒在地。那兄弟俩丢下他

纵声大笑,扬长而去; 860

然而他们催马如风,害怕

怒极的胡安追至。

尽管库茹芬伤肿的嘴唇在笑,

但关于这背信一箭的故事

日后在北方流传, 865

人类在大出征[1]时依然牢记,

怨恨助长了魔苟斯的意念。

从此猎犬再也不愿

追随凯勒巩与库茹芬的号角。

纵然历经风雨战乱, 870

房舍全部焚烧倾颓,

胡安再也没有把头

伏在旧主的脚边。

英勇敏捷的他,从此追随露西恩。

此刻她跌坐在贝伦身边悲泣 875

试图止住如潮鲜血

泉涌而出,既多且急。

她撕开他的上衣,

从肩头拔出锐利的箭镞,

再用泪水洗净他的伤口。 880

胡安寻来一片草叶,

在所有草药里最具疗效,

长青的它生在林间草地

有着宽大灰白的叶片。

胡安知晓所有药草的功效, 885

因为他曾在林中探索远游。

它很快缓解了贝伦的痛苦,

而露西恩在树影下为他

低声吟唱止血的咒语,

在充满战火兵祸的不幸生活中 890

精灵女子长年把它传诵。

大山投下阴森翳影,

诸神的镰刀跃升

在北方的幽暗天空,

在冷酷的黑夜里 895

每颗星兀自大放光芒,

闪耀着明辉清冷。

地上一星红光跳跃:

在交织的树影下,

篝火与荆棘哔剥作响。 900

贝伦昏睡在火旁,

梦中他目不暇给,漫游不停。

照拂他的是一位美丽的少女,

她清醒不寐,

润湿他的嘴唇,抚平他的眉宇, 905

轻声吟唱一首歌,功效更胜

从前所有的古奥铭文与医者咒语。

彻夜的守望渐渐结束,

灰雾弥漫的早晨慢慢来临,

白日辗转驱散了朦胧。 910

贝伦清醒过来,睁开眼睛,

他起身大喊:“在另一片天空下,

在更可怕的陌生世界里,

我久久流浪,仿佛孤身

走进死亡所在的幽暗阴影; 915

但始终有一个熟悉的声音,

像钟铃,像弦乐,像竖琴,像鸟鸣,

像无词的音乐自由奔流,

把我呼唤,穿过黑夜把我呼唤,

如有魔力,把我引回光明! 920