有关《好兆头》的事实(2 / 2)

你们为什么要写这本书?

不写的话,将是一大憾事。而且,如果我们没写的话,那一代代读者可就没有一本总是掉进浴缸的小说了。

为什么没有续作?

我们想过一些点子,但从没提起干劲儿。另外,我们都有其他书要写(而且那些点子很可能经过这样那样的变化,出现在我们的其他作品中)。不过最近,我们都在琢磨“绝对没有”这件事,是否真的是板上钉钉。所以没准儿某一天真会有本续作。也许,大概,谁知道呢?反正我们不知道。

你们写《好兆头》时,是否想过它会成为一本“邪典”?

如果你所谓的“邪典”是指,人们会将它翻来覆去地读,把它掉在浴缸、水洼或是防风草浓汤里,会用胶带和细绳修补,会没法再把它借给别人——因为脑子正常的人不会在对它进行彻底消毒前借这种东西,那么,我们没想到。

如果你所谓的“邪典”是指,在世界范围卖出数百万册,很多读者都买过不止一本,因为他们买上一本借给朋友,就再也无缘相见,于是不得不重买一册,那么,我们没想到。

实话说吧,无论你对“邪典”的定义是什么,我们都没想到我们是在写这样的小说。我们只是在写一本让自己觉得有趣、令对方哈哈大笑的小说。我们当时甚至不知道谁会出版它。

哦,别逗了,你们可是尼尔·盖曼和特里·普拉切特啊。

我们是,但我们当时不是(参见之前“跟尼尔·盖曼/特里·普拉切特合作是什么体验”的问题)。我们只是两个有些点子、给对方讲故事的家伙。

那么会有电影吗?

尼尔觉得没准儿有一天真会有的,特里则断定这是异想天开。不管怎么说,在捧着爆米花坐在首映式现场之前,他们都不相信。就算真到了那时候,可能也不信。