第五章(1 / 2)

当然,对我有利的是:他们中没人知道这个咒语微不足道,也没人见过别人使用类似的魔法。我也没对他们说。他们给最轻快的雪橇套上四匹马,送我沿着河边冰冻的大路疾驰而去,我还穿着那套荒谬绝伦——但是相当暖和——的华服。马儿很快,但很不舒服,在结冰的大路上飞驰,几乎让人喘不过气。但无论是速度,还是不舒服的程度,都不足以打消我的担忧,我觉得自己这一去希望渺茫,怕是什么也做不了,只能送命,甚至还死得没什么用。

鲍里斯主动提出驾车送我:不用说我就明白,他多少有些负疚感。我被龙君选中——而不是他的女儿,不是他的宝贝。她安全在家,也许在找婆家,甚至已经订婚。而我被带走才不到四个月,现在面目全非。

“你知道德文尼克村出了什么事吗?”我蜷缩在后车厢的一堆毯子里问他。

“不知道,还没有消息传来。”他向后回答,“号火才刚刚点燃。骑马的信使应该还在路上,假如——”他顿住。假如还有骑手能派来报信的话,他本来想这样说。“我猜想,我们会在半路上碰到他。”最后他只是这样说。

如果用我爸爸的大马车和几匹壮马,夏季时要花一整天,才能从奥尔申卡回到德文尼克村,中途休息一次。但深冬时节的大路有一尺深的积雪,几乎冻得结结实实,表面一层浮土,当时天气晴朗,马儿都钉了适合在冰上赶路的马掌。我们在夜色下飞驰,天亮前几小时,我们在沃伊斯纳村换了马,但并没有真正停下来休息:我甚至没爬下雪橇。他们没问任何问题,鲍里斯也只说:“我们要赶去德文尼克村。”他们带着兴味跟好奇看着我,并没有任何质疑,当然也没认出我是谁。新来的马儿上套时,马厩主人的妻子拿来一块新鲜肉饼和一杯热葡萄酒给我,她自己也裹着好厚的皮裘保暖。“您用这些暖暖手好吗,尊贵的夫人?”她问。

“谢谢。”我尴尬地说,感觉自己像个冒牌货,几乎有一半像做贼。但这并不妨碍我十口吃掉那张肉饼,喝掉了那杯葡萄酒,主要是想不出其他任何不失礼的处理办法。

喝完以后我觉得有点儿晕,反应也更迟钝了一点儿,整个世界变得平和、温暖又舒适。我的担忧程度大大下降,这意味着我真的喝多了,但还是觉得感激。鲍里斯有了新马,速度更快了些,又走了一小时,太阳照亮了我们前面的天空,我们在远处看到一个人,正吃力地迎面走来,步行。我们靠近,对面来的却不是男人。是卡茜亚,穿了男孩的衣服和大靴子。她径直向我们走来:当时也只有我们在赶往德文尼克村。

她喘息着抓住雪橇侧面,行了屈身礼,马上一刻不停地说:“它在家畜身上——它控制了所有牲口,如果它们的牙咬到了人,也会把他控制。我们已经把它们大多数困在围栏里,我们围住了它们,但所有男人都脱不开身——”我从那堆毯子里钻出来,向她伸出手。

“卡茜亚。”我说了半句就哽住了,她也停下来。她看着我,我们两个静默了好半天,然后我说,“快,快点儿上来,我路上跟你说。”

她爬上来,坐在我旁边,盖上那堆雪橇毯:我们两个看上去极其不搭调,她穿着粗糙的家织布衣,像个小猪倌,长头发塞在暖帽和厚羊皮外套里,而我却衣饰奢华:我俩在一起,就像是神仙教母下凡,刚刚见到壁炉边打扫的灰姑娘小玛莎。但我们还是四手紧紧互握,这纽带比我们之间的任何其他东西都更真实。雪橇急速行进的途中,我断断续续讲了整个故事的各个片段——最开始的可怜摸索,随后的几个星期,龙君开始传授魔法阶段的整天晕头转向,还有此后的那些课程。

卡茜亚一直都握着我的手,等我最终犹犹豫豫地告诉她我会使用魔法时,她却说了句把我惊得喘不上气的话:“我早该想到了。”然后我就目瞪口呆地看着她。“你身上总是会发生各种怪事。你以前去树林里,会带回各种不合时令的水果,或者是其他人谁都没见过的花儿。我们很小的时候,你总会给我讲松树们给你讲的故事,直到有一天你哥哥嘲笑你,说你故弄玄虚,你才不再讲。甚至你的衣服总是乱七八糟的事——就算你故意朝那方向努力,都不可能搞那么脏,而且我也知道你没想那样做,你从来没想弄得那么脏过。我曾看到一根树枝故意伸过来,把你的裙子扯破,它真的是成心弯过来的——”

我畏缩向后,出声抗议,她住了口。我并不想听这些。我不想听她对我说,我生来就有魔法,一辈子都无法摆脱。“其实这东西一点儿用都没有,除了把我搞得脏兮兮,假如它还有什么影响的话。”我故意避重就轻,“我这次赶来,仅仅因为他不在。现在跟我说说,到底发生了什么?”

卡茜亚开始给我讲:牲畜们是一夜之间染病的。最早只有几头身上出现了咬痕,就像某种奇怪又巨大的野狼咬到了它们一样,尽管今年整个冬天,附近都未曾出现一只狼。“它们都是泽西家的牲畜,他没有马上杀死它们。”卡茜亚闷闷不乐地说。我点头。

泽西本不该这么傻——他应该马上把它们从畜群里拉出来,割断它们的喉咙,一旦发现它们身上有狼的咬痕,还跟其他动物在一起,就应该马上动手的。没有任何正常的狼会做这样的事。但——他很穷。他没有地,没有手艺,其他什么都没有,只有几头母牛。他老婆以前曾经不止一次来我们家,悄悄讨要面粉。每次我去树林里采摘收获较多,妈妈都会叫我给她送去一篮。他苦熬了好几年,想攒够钱买第三头母牛。这意味着将摆脱赤贫,而仅仅两年前,他设法达成了这个目标。他的老婆克丽丝塔娜收获时戴了一条新的红头巾,还带蕾丝花边呢,他也新买了一件小红马甲,两人都为自己的新衣感到骄傲。他们曾有四个孩子在命名日之前夭折。她现在又快生了。所以,他没有及时杀死染病的牲畜。

“它们咬了他,混到了其他家畜里面,”卡茜亚说,“现在它们都变成了怪物,危险到让人无法靠近,涅什卡。你打算怎么办呢?”

龙君或许知道把疾病从牲畜体内驱除的办法。我不知道。“我们只能烧死它们。”我说,“我希望他能让一切回归正轨,等过一段时间,但现在,我不知道还能做什么。”说实话,尽管这件事很可怕,也浪费,我还是有点儿高兴,简直高兴到不行。还好不是什么喷火的怪兽,或者致命瘟疫,我多少知道一点点能做的事。我把那瓶火焰之心取出来,给卡茜亚看。

等我到达德文尼克村,没有一个人反对我的计划。看到我从雪橇上下来,我们的女村长丹卡跟卡茜亚和奥尔申卡的男人们一样吃惊,但她还有更大的麻烦需要操心。

每个健康的男人,甚至一些较为强壮的女人,轮番上岗,负责把那些备受折磨的可怜牲畜围困起来。他们手执干草叉和火把,踩在溜滑的冰面上,双手冻得几乎失去知觉。我们村子里的其他人,则忙着让这些人不会挨饿受冻。这是一场耐力的较量,而我们的村子正渐渐失势。他们自己已经尝试过一轮火攻,但是天气太冷。丢入的木柴还没能烧起来,就被牲畜们挑散开了。我一告诉丹卡小瓶里是什么,她就连连点头,指派围栏守护者以外的所有人去找冰镐和铁锹,要做出一条阻火带。

“我们还需要你父亲和哥哥们运来更多木柴。”她很突兀地说,“他们都在你家:因为已经忙了一晚上。我可以派你去叫他们,但等你事后返回石塔,这可能会让你们大家更伤心。你想去吗?”

我咽了下口水。她说得没错,但我除了答应,也说不出别的。卡茜亚还紧握着我的手,我们一起跑过村子来到我家。我说:“你能不能先进去,让他们有个准备。”

所以,在我进门的时候,妈妈正在哭。她完全没看到那件奇怪衣服,只看到我本人,我们两个扑倒在地上,在大团的天鹅绒中间互相拥抱。这时候,我爸爸和哥哥们摇摇晃晃地从里屋出来,一个个睡眼惺忪,然后就看到我们。尽管我们都互相提醒现在没时间流泪,但还是全家人抱在一起哭了一通,我一边哭,一边跟我爸说了该干什么。他和哥哥们火速跑到院子里套好马车。谢天谢地,因为关在自家旁边坚实的马厩里,它们都没有受到影响。我抓住最后一点儿时间,陪我妈在厨房桌边坐了一会儿。她一遍又一遍摩挲我的脸,还是那样眼泪涟涟。“他没碰过我,妈姆莎,”我对她说,一句也没提马雷克王子的事,“他算是个不错的人。”她不回答,只是不停抚摩我的头发。

我爸探头进来说:“我们准备好了。”我得走了。妈妈说:“再等一下,”她跑进卧室,拿回一个小包袱,里面全都是我的衣服和其他东西。“我本来想叫奥尔申卡来的什么人把这些带到石塔交给你。”她说,“到开春,他们给他送过节礼的时候。”她再次亲吻我,拥抱我,然后放开我。这的确会让人更加难过。没错。

我爸去了村子里的每户人家,哥哥们跳下车,把每家木柴存放处的柴火全部抢回来——本来也都是他们送来的,他们把大抱的木柴装进周围插了高竿的雪橇上。等车子装满,他们来到围栏,我才看到那群可怜的牲畜。

它们甚至不再是牛的模样,身体肿胀变形,犄角变得巨大,沉重又扭曲。时不时会有一头身上带箭,甚至是几根标枪深深扎进它们的身体里,像可怕的尖刺一样突出。黑森林里出来的怪兽通常都很难杀死,除非用火烧,或者直接斩首;平常的外伤,只会让它们更加疯狂。很多牲畜的前肢和胸口有焦黑痕迹,那是它们早些时候踩熄火苗留下的伤痕。它们在猛烈冲击厚实的木栅栏,摇晃着不自然的长角,嗓音低沉地吼叫,这平常的声音,如今听来却异常可怕。周围的人成群结队抵挡它们,干草叉、长矛和尖木棒像丛林一样围在四周,把牲畜驱赶回去。

有些女人在挖掘地面,畜栏周围多半都不再有积雪,人们正在刨掉地面的干草。丹卡在现场督促大家,她示意我爸继续前进,我们的马儿闻到了空气中的异味,不安地喷着响鼻。“好了,”她说,“正午之前我们就能做好准备。我们会把木柴和干草挑进去,扔在它们中间,用那种魔药点燃火把投进去。药水要尽可能少用,因为我们可能要试第二轮。”她对我补充说。我点头答应。

周围的人手越来越多,更多村民提前结束了休息,来协助最后一次努力。每个人都知道,牲畜们身上着火时,会本能地向外猛闯:甚至连只能找到棍子的人,也加入了阻挡它们的阵营。其他人开始把大捆的干草投进围栏,草绳提前截断,所以它们落地后就散落开来,我的哥哥们开始投入木柴捆。我紧张地站在丹卡身边,手里拿着魔药瓶,感觉到里面的魔法在我手指下火热地翻腾、躁动,就像预感到很快将获得自由,大展身手。终于,柴草准备到了丹卡满意的程度,她向我递过来第一束需要引燃的火把:一根长而干燥的干柴,从中间劈开一半,开口处夹入细枝和干草,末端再用干草扎紧。

我一打开封印,火焰之心就试图从里面一跃而出:我发觉自己不得不重新封死它。魔药很郁闷地落回瓶底,我迅速拔出瓶塞,倒出一滴——极少量的一点点,滴在木条火把末端。那木条起火速度之快,让丹卡几乎没有时间把它扔进围栏,她赶紧丢出火把,马上把手插进积雪里,表情痛苦,她的手指被燎出水疱,肌肉泛红。我当时忙着封紧瓶塞,再抬头时,半个围栏已是一片火海,牲畜们惨叫声不断。

我们都被这魔药的霸气效果惊到,尽管我们都听过火焰之心的传说——它出现在无数关于战争和围城的谣曲中,当然也出现在它制作方式的传说里,据说它需要一千倍重量的黄金,才能做出一小瓶,只能由最强大的魔法师,用纯净的石墨坩埚调配出来。我自己当然并没有把这种魔药带出石塔的许可,但我加倍小心,没有告诉任何人:如果龙君事后发火,我希望他能只针对我一个人。

但所有那些故事,都比不上亲眼看到它的威力。我们都没有准备,而那些感染的牲畜已经发狂。有十头聚在一起,向畜栏后墙猛撞,完全无视等在前面的长棒和尖刺。而我们所有人都害怕被它们顶到或者咬到,甚至碰都不敢碰它们;黑森林的邪法太容易传播。那个方向的少数守卫者纷纷后退,丹卡焦急喊叫,那段围栏开始崩坏。

龙君花费过无数精力和耐心,试图教我几种修复类的小咒语,但我没有一种能熟练使用。绝望之下,我还是做了尝试:我爬上父亲的空雪橇,指着围栏说:“帕兰、基维塔斯、法兰特姆,帕兰、帕兰、基维塔姆!”我肯定是念错了某个音节,我心里清楚,但一定是相当接近念对:最粗大的那根木柱,本来在断裂,现在跳回原处,恢复完好,甚至还长出了嫩叶新枝,而老旧的铁质横杆,也恢复直顺坚实。

只有汉卡老婆婆没有退却,——“我脾气这么臭,死神不收。”她后来说,用这个来给自己的勇气找借口——当时,她手里只剩很短一截草耙,尖头早就断掉,卡在一头牛的犄角上。我的咒语念完,她的短棍就变成了亮闪闪的金属长标,精钢制造,她马上用它刺入一头疯牛张开的嘴巴里,让它无法继续破坏围栏。那矛尖一直一直扎进去,从牛的后脑贯穿出来,那头庞然大物重重跌倒在围栏边,瘫软在地上,也阻挡了其他牲畜逃走的路线。

事后证明,那一刻最为凶险。我们在其他方位都守住了队形,又坚持几分钟之后,任务就容易多了:这里所有牲畜都开始烧起来,可怕的恶臭味传来,让人肚子很不舒服。它们在慌乱中失去了邪恶的智慧,又变成了头脑简单的牲畜。没头苍蝇一样乱撞围栏,乱撞同伴,直到最终被火焰放倒。我又用了两次修复咒,最后也精疲力竭倚在卡茜亚身上,她早已爬上雪橇来扶我。大一点儿的孩子正满场飞奔,带来半融的雪水扑灭落在地面的火星。所有男女村民都累到极度疲劳,用他们的长棍和工具围守,红光满面,热到大汗淋漓,后背又被严寒折磨,但我们同心协力,没有让一头牲畜冲出围栏。不管是火势,还是它们携带的恶疫,都没有传播开来。

最后一头牛终于倒下。现场烟瘴腾腾,火中仍有油脂爆裂声。我们都累到瘫倒,在畜栏周围坐成松散的圆圈。大家避开浓烟,眼看火焰之心的威力渐渐平息,火势变弱,把一切化为灰烬。很多人在咳嗽,没有人说话或者欢呼。没有什么值得庆祝的。我们都很高兴看到巨大的危险消除,但也付出了惨重代价。泽西并不是唯一因为这场大火重返赤贫的人。

“泽西还活着吗?”我小声问卡茜亚。

她犹豫了一下,然后点头。“我听说,他感染得很严重。”她这样说。

黑森林的恶疾并非总是无法治愈——我知道龙君救治过其他人。两年前,一阵东风曾经让我们的朋友特蕾娜染病,她当时在河边洗衣服。她到家时步履蹒跚,满脸病容,篮子里的衣物上覆盖了一层银灰色花粉。她妈妈不让她进门,她把衣服扔进火里,把特蕾娜带到河边,一遍又一遍给她浸水,同时,丹卡马上派人骑快马去奥尔申卡。

龙君那天深夜来过。我记得自己去了卡茜亚家,我们两个从她家后院窥探。我们并没有看见他本人,只有一道冷蓝色光芒从特蕾娜家楼上的窗户里投射出来。第二天早上,特蕾娜的姑姑在井边跟我们说,她会安然无恙:两天后特蕾娜就起床正常活动,只是有一点儿疲惫,像感冒刚好的人一样。她甚至还有点儿开心,因为她爸爸正在家门口凿井,这样,她以后再也不用大老远跑到河边洗衣服了。

但那次仅仅是一股不洁净的妖风而已,只是飘过来一些花粉。这次——这次却是我记忆中最严重的状况之一。那么多牲畜染病,症状如此严重,又那么能传染:这些都表明情况非常严重。

丹卡听到我们谈论泽西。她来到雪橇边,直视我的脸。“你有没有什么处置他的办法?”她开门见山地问。

我当时就知道她这句话背后的意思。要是这感染不能驱除,死亡过程将会缓慢又残忍。黑森林渐渐吞噬一个人,就像被砍倒的树日渐腐朽,从内部一点点把你掏空,只剩下一个可怕的空壳,满腹怨毒,一心只想着继续传播毒素。如果我说自己没有任何办法,如果我承认自己一无所知,如果我承认自己别无他法——泽西感染得如此严重,龙君却要一周后才能回来——丹卡就会下令。她会带几个人去泽西家。他们会把克丽丝塔娜带到村子另一端。人们会进入房子,出来时抬着一块沉重的裹尸布,带他的尸体到这里来。他们会把尸体扔进火葬堆,跟牛马一起烧成灰烬。

“我还可以想想办法。”我说。