泪与笑(2 / 2)

泪与笑 卡里·纪伯伦 21016 字 2024-02-19

“世代老人啊,你敬畏主,快离开我吧!你的不公正令我厌恶了生活;你的镰刀凶狠使我宁可选择死亡。”

“请你离开我,让我独自饱饮泪水,沐浴痛苦微风吧!世代老人,你到西方去吧!那里的人们正参加生命的婚礼和节日,让我在你举行的葬礼上痛哭号丧吧!”

老翁用父亲般的目光望着少女,他已把镰刀藏在自己的衣服褶里,说:

“叙利亚,我只从你这里拿了我给你的部分赠礼,不是抢夺,而是暂借,以后是要奉还的,而且言必信,到时如数奉还。你要知道,你的姐妹民族有福分享用原属于你的光荣,有权利穿着原属于你的外衣。我与公正是两位一体,故给你的东西不能给你的姐妹。不然,我就不能使你们同样热爱我,因为爱只能平分。叙利亚啊,你和你的近邻埃及、波斯和希腊一样,他们都有像你的羊群一样的羊群,他们也都有像你的牧场一样的牧场。叙利亚呀,被你称作‘衰败’的现象,我则称之为‘应有的睡眠’,紧随其后的便是生机勃勃与兴旺发达。花儿只有经过死,才能重生;爱情只有分别之后,才更火热。”

老翁走近姑娘,伸出手去,说道:“先知之女,握握我的手吧!”姑娘握住老人的手,用泪眼望着他,说:“世代老人,再见吧!”老翁答道:“再见,叙利亚,再见!”

旋即,老翁闪电似的隐去了。少女呼唤着自己的羊,边走边一遍又一遍地说:“能否再次相见?能够再见吗?”

<h3>

美神宝座前</h3>

我从社会逃离出来,徘徊在宽广的山谷中,时而沿溪水前往,时而静听鸟儿鸣唱,终于来到一个枝叶遮天蔽日的地方,于是坐下来,开始独自沉思,自言自语。一颗干渴的心灵,认为一切可见的都是海市蜃楼,而一切不可见的却全是陈酿美酒。

当我的头脑挣脱了物质的监牢,跃入幻梦天际时,无意中回头一望,忽见一位姑娘站在我的附近。那是一位仙女,不见珠光宝气,没有华衣锦饰,只有一条葡萄藤遮盖着部分肢体,还有一个花环束着金黄色的秀发&hellip;&hellip;她从我的眼神里知道我一时惊愕不已,不知如何是好。她说:&ldquo;我是林地之女。你不要害怕!&rdquo;她那甜美声音恢复了我部分气息。我说:&ldquo;像你这样的好人怎会住在这野兽出没的凄清野外?凭你的生命起誓,告诉我,你究竟是何许人?又从何地而来?&rdquo;她坐在草地上,说道:&ldquo;我是大自然的象征。我就是你的祖辈崇拜,并在巴勒贝克、艾弗加和朱拜勒为之建祭坛、神庙的那位神女。&rdquo;我说:&ldquo;那些神庙已经倒塌,我的祖辈的尸骨也已化为净土,他们崇拜的神和宗教的遗迹仅仅留在几页书中。&rdquo;她说:&ldquo;有的神随着崇拜者的生而生存,伴随着崇拜者的死而死亡,而有的神则依靠永恒的神性长生不老。至于我的神性,它则源于你无论怎样都能看到的美。美就是整个大自然。美本是山冈间牧羊人、田间的农夫和山与海之间的漂泊者们的幸福起点。美是智者登上颠覆不破的真理宝座的阶梯。&rdquo;我的心怦怦直跳,在说着口舌不会说的话。我说:&ldquo;美是一种可怕的力量。&rdquo;她的双唇间绽现出鲜花的微笑,目光中蕴含着生命的秘密。她说:&ldquo;你们人类什么都怕,甚至怕你们自身。你们怕天,而天本是安全之源。你们怕大自然,而大自然本是休息的床铺。你们怕众神之主,并将仇恨和愤怒全归罪于它;其实,它即使不是什么仁慈和怜悯,也不是别的什么。&rdquo;

一阵夹带着美梦的沉静过后,我问她:&ldquo;美究竟是何物?就像人们对它的赞美和热爱各不相同一样,人们对它的解释和理会千差万别。&rdquo;她说:&ldquo;它对于你的心灵有一种吸引力;当你遇到它时,你会感到有数双手从你的内心深处伸出来,以便将它抱到你的内心深处;肉体将它看作一种考验,灵魂把它视作一种馈赠;它可使悲欢之间亲近、融洽、友爱;它隐藏着,你能看到它;它不为人知,你却知道它;它沉默无声,你能听到它;它是一种力量,起自你的圣洁灵魂,终在你的想象之外&hellip;&hellip;&rdquo;

林地之女走近我,伸出她那芳香的手捂住我的眼睛。当她把手移开时,我发现我独自站在那山谷中。我起身回返,心灵一遍又一遍地重复着:&ldquo;美,便是你所看到的;你甘愿奉献,无意索取。&rdquo;

<h3>

睿智来访</h3>

寂静的夜里,睿智到来了,站在我的床边,用慈母般的目光望着我,擦去我的眼泪,说:&ldquo;我听到了你心灵的呼唤声,特来给之以安慰。在我的面前打开你的心扉吧,我将让其充满光明。你尽管发问,我将为你指点通往真理之路。&rdquo;我说:&ldquo;睿智呀,我是何人?我怎么走到了这么一个可怕的地方?这宏大意愿、丰富图书和奇异画面是怎么回事?这像鸽群飞闪而过的思想是怎么回事?这充满倾向的诗句与富有情趣的散文从何而来?这些令人痛苦,又令人欢欣,拥抱我的灵魂,又涌上我心头的成果从何而来?这些凝视着我,洞察我内心深处的眼睛,为何不理睬我的痛苦?这些声音何以为我的当今岁月哭号,却歌唱我的童年?何为青春?为何戏弄我的爱好,嘲笑我的感情,忘却往昔成就,为琐碎小事而欣喜,嫌明天来得太慢?这是什么世界?为何把我带往不为我所知的地方,和我一起站在光彩的立场上?这大地为何张着大口吞噬人的躯体,却敞着胸怀任贪婪魔鬼安居?通往幸福爱情的路上有万丈深渊,人却依旧对之恋恋不舍,原因何在?人为何不顾死神抽打,仍要求与生命亲吻?人为什么宁可以一年的悔恨去买一分钟的享乐?人为何不听梦想的呼唤,却要向困神投降?人又为什么随着愚昧溪流一直走向黑暗海湾?睿智啊,所有这些都是怎么回事呢&hellip;&hellip;&rdquo;

睿智回答道:&ldquo;人哪!你想用神的眼光看这个世界,却又用人的思想了解未来世界的奥秘,此乃愚蠢至极也。到原野去吧,你会发现蜜蜂在鲜花周围旋飞,苍鹰在向猎物俯冲。进入你的邻居家中,你会看到孩童见火光而惊异的神态,母亲在忙于家务。你要像蜜蜂一样,而不要在静观苍鹰打猎中浪费大好春光。你要像孩童一样为火光而欢喜,让你的母亲安心忙自己的家务。你所看到的一切,过去和现在都是为你而存在的。那丰富的图书、奇异的画面和美好的思想,都是你的先人们灵魂的幻影。你撰写的诗文是你与人类兄弟之间互通的桥梁。令人痛苦,又令人欢欣的成果是往昔播在心灵田地的种子,未来将得到收益&hellip;&hellip;戏弄你那爱好的青春将打开你的心扉,以供光明进入。这张着口的大地会使你的灵魂挣脱你的肉体的奴役。这个带你行走的世界便是你的心,而你的心则是你猜想的那个世界的全部。在你看来愚昧、渺小的那个人,他从上帝那里来,以便用痛苦学习欢乐,从黑暗中获取知识&hellip;&hellip;&rdquo;

睿智伸手抚摩着我那火热的前额,说:&ldquo;大胆往前走,决不要停留,前面就是至美。走啊,不要怕路上的荆棘,因为它只使败血外流。&rdquo;

<h3>

一位朋友的轶事</h3>

我知道他是生活道路上的迷途青年,放浪形骸,无拘无束,拼命满足自己的嗜好。我知道他是一朵柔嫩的花,轻率之风将之吹入了淫荡的汪洋大海。

我是在那个乡村认识他的。当时他就是一个坏孩子:手捣鸟巢,弄死雏鸟;脚踏花冠,葬送美妙。我知道他在学校里是个顽皮少年:懒于读书,骄傲自大,难得安生,总是捣乱。我知道他在城中是浪荡青年:丢尽了他父亲的脸面;他把钱都挥霍在淫乱场所,把理性全扔在了葡萄酒店。

但是,我却喜欢他;不过,这喜欢当中不免夹带着遗憾与同情。我喜欢他,因为他的种种恶迹并非源于一颗渺小灵魂,而是出自一个柔弱、失望的灵魂。人们啊,灵魂偏离理智之路完全出于无奈,其实它很想回到正道上来。青春时期常有暴风刮起,夹带着沙尘,使人睁不开眼睛,长时间看不清眼前的路况。

我喜欢这个青年,而且诚实待他。因为我看到他那良知的鸽子正与他罪恶的兀鹰搏斗;良知的鸽子战败了,原因在于敌人太强大,决非因为自己怯懦。良知是正直而软弱的法官,而正是软弱阻碍了判决的执行。

我说过我喜欢他,而这种喜爱的形式不尽相同:有时表现为理智,有时表现为公正,有时表现为希望。我喜欢他,则是我对他的希望,希望他以自己心灵中的阳光战胜暂时的艰难黑暗。然而我还不知道怎样和从哪里下手,以便用清洁取代污秽,用温和取代粗暴,用理智取代鲁莽。人只有在心灵被从物质奴役下解放出来之后,才能知道怎样得到解放;也只有在清晨到来之后,才能晓得怎样微笑。

日夜相继,岁月不居。我不时地想起那个青年,总有难以言表的心酸;提到他的名字,禁不住长吁短叹,伤心及肝。直到昨天,我突然收到了他的一封信,信中说:

我的朋友,到我这里来吧!我想让你会见一位青年;你会因见到他而心花怒放,也会因结识他而神魂快慰&hellip;&hellip;

我说:&ldquo;我是多么可怜!难道他想让我再结识一位像他那样的朋友,以便与他那令人痛苦的友谊成双结对?或者仅仅他这么一个例子,还不足说明迷途的结果?莫非现在他想用他的朋友作为对那个例子加以补充,以便让我一字不漏地读完那本物质的书?&rdquo;然后,我又说:&ldquo;我去!灵魂可凭其智慧从鼠李树上采摘无花果;心可凭借自己的爱从黑暗中撷取光明&hellip;&hellip;&rdquo;

夜幕垂降,我去了他那里。我发现他独自坐在房间里,正在读诗集。我向他问安之后,惊异地发现他面前只有书,便问他:&ldquo;新朋友在哪儿?&rdquo;他说:&ldquo;亲爱的好友,就是我,就是我哟!&rdquo;之后,他以我从未见过的平静和从容坐了下来。他望着我,二目中闪烁着奇异的光芒;那光芒足以穿透胸膛,穿透周身。他那两只眼睛,我曾注视过,但看到的只有凶狠与残暴;如今,闪出的却是使人感到心里温柔的光芒。之后,他用似乎发自另外一个人口中的声音说:&ldquo;你在童年认识的、学校里陪伴的、青年时代相随的那个人已经死去,我正是从他的死中诞生的。我是你的新朋友,请拉我的手吧!&rdquo;我伸出手,刚一拉住他的手,便感到他那手里有一个温情的灵魂在随血液流动。那只粗硬的手已变得柔软嫩滑;昔日像虎爪似的手指变得细软,即使触摸人的心,也不会留下任何伤痕。我记得,我当时说的话有些离奇。我说:&ldquo;你是何许人呀?你是怎样走的?又到了哪里?究竟圣灵把你当作神庙崇拜,还是你在我的面前正扮演诗剧里的一个角色?&rdquo;他说:&ldquo;我的朋友啊,是的。圣灵已降临到我的身上,并且对我顶礼膜拜。正是伟大的爱情使我的心变成了圣洁的祭坛;我的朋友哟,那就是女人啊!被我往昔猜想为男人玩具的女人,把我从地狱的黑暗中拯救出来,并为我打开了天堂之门,我走了进去。真正的女性将我带到爱情的约旦河132,并为我施洗;由于无知,我曾蔑视她的姐妹,而她却把我推上了光荣宝座;由于愚昧,我曾玷污过她的同伴,而她却用温情净化了我的灵魂;我曾用黄金奴役她的同性人,而她却用自己的美解放了我&hellip;&hellip;正是女性用自己的强烈意愿和亚当的软弱,将亚当逐出了伊甸园133;如今,她又用自己的怜情和我的温顺,将我送回那座天堂园。&rdquo;

那时刻,我望着他,发现他两眼里闪着泪花,唇间含着微笑,头上戴着爱情的光环。我靠近他,亲吻他的前额,就像牧师亲吻圣坛那样,向他祝福,为他祈祷。之后,我告别了他,返回的路上,一遍又一遍地重复着他的话:&ldquo;正是女性用自己的强烈意愿和亚当的软弱,将亚当逐出伊甸园;如今,她又用自己的怜情和我的温顺,将我送回那座天园。&rdquo;

<h3>

现实与幻想之间</h3>

生活背负着我们从一个地方走到另一个地方,命运领着我们从一种环境转移向另一种环境,而我们行进的路上无处不是障碍,我们听到的声音无不使我们胆战心惊。

我们看到美神端坐荣誉宝椅,于是接近他,以思念之名弄脏了他的衣边,摘下他那圣洁的王冠。爱神走过我们的身边,穿着告别的衣衫,我们害怕他,于是躲藏在黑暗洞穴,或者跟在他的身后,以他的名字干尽坏事;我们当中的明智者,将爱神当作桎梏背在身上,虽然他比花香轻柔,较黎巴嫩的微风和煦。智慧之神站在街口当众呼唤我们,而我们却认为他是虚妄,就连他的追随者也看不在眼里。自由女神邀请我们赴宴,与她同饮共餐,我们去了,大吃大喝,于是宴会变成了信义非为的舞台和自我轻蔑的场所。大自然向我们伸出了友好之手,要我们享受它的美,而我们却害怕它的寂静,于是躲到城市,只见城中的人越来越多,就像看见饿狼的羊群,相互拥挤在一起。现实带着稚童的微笑或亲吻造访我们,而我却紧锁情感的大门,像罪犯一样躲避。人心向我们求救,灵魂呼唤我们,而我们比矿物还聋,全然不去理会;有谁听到自己心的呼喊和灵魂的召唤,我们会说:&ldquo;这是个疯子,赶快躲开他!&rdquo;

黑夜如此闪过,而我们不知不觉;白昼与我们握手,而我们既怕黑夜,又怕白昼。神本来属于我们,而我们却接近土。饥饿在吞噬着我们的力量,而我们从不去尝生活的面饼。

生活是多么可爱,我们距生活又是多么遥远!

<h3>

致我的穷朋友</h3>

朋友,你生在不幸摇篮,长在屈辱怀抱,在专制门庭虚度青春,边叹息边吃你那干面饼,和着泪滴喝下污水;

士兵,人的不义法律迫使你别妻弃子和亲人,为了被他们称为义务的贪婪野心而奔赴沙场送死;

诗人,你作为异乡人生活在自己的祖国,在熟人当中不为人所知,甘愿靠一口食物生活,伴着墨水和稿纸度日;

囚犯,你因为小小过错而被投入黑暗监牢;那些主张以怨报怨者的谬误将小错夸大,就连希望以腐败进行改良者的理智对之都感到诧异;

可怜的烟花女啊,你那天赐美貌被花花公子盯住,紧追你,引诱你,用金钱征服了你的贫困,你屈从了他,而他却弃离了你,让你像猎物一样,在屈辱和不幸魔爪中颤抖;

我的弱者好友们,你们都是人类法律的牺牲品。你们是不幸者;你们的不幸源于强者的横蛮、统治者的暴虐、富者的为富不仁和淫荡者的自私。

你们不要失望!超越这个世界的不公,超越这物质,在这乌云之外,在这苍穹之后,在这一切之后,有一种力量,那才是真正的公正,完全的怜悯,地道的温情和完美的爱。

你们是生长在阴影中的花。和煦的微风将吹过来,把你们的种子带到阳光下,你们将在那里获得美好新生。

你们是冬雪重压下的光秃树木。春天将要到来,为你们披上繁茂的绿叶。

真理将撕下遮盖你们微笑的泪帘。

兄弟们,我亲吻你们!我是蔑视压迫你们的人!

<h3>

田野上的哭声</h3>

拂晓时分,红日尚未从朝霞后露面,我坐在田野里与大自然亲密交谈。在那充满纯与美的时刻,人们还在被窝里,时而魂游梦境,时而睁眼醒来,而我却头枕着草地,向我看到的一切,探询美的真谛;向可看到的一切,求问何为真正的美。

当我的想象力将我与世俗人间分开,又把物质的布片从非物质的自我上揭去时,我感到我的灵魂得到了升华,使我正在接近大自然,向我展示着大自然的秘密,让我明白大自然界中万物的语言。

就在这时,一阵微风从树枝间吹过,就像绝望的孤儿那样不住叹息。我问道:&ldquo;和煦的微风啊,你为何叹气?&rdquo;微风答道:&ldquo;烈日炎炎似火烧,我被迫向城里逃,不料城中病菌缠住我的纯净衣角,人的有毒气息也将我死死粘着。因此,我痛苦不堪。&rdquo;

随后,我向花儿望去,但见百花眼里的露珠化成了泪珠,簌簌滴落不止。我问:&ldquo;美丽的鲜花呀,你们为何哭泣?&rdquo;其中一朵花抬起它那秀雅的头,说道:&ldquo;我们之所以哭泣,因为人就要来了。他们折断我们的脖颈,把我们带到城里去,就像奴隶一样把我们卖掉,可我们都是自由人呀!夜晚来临,我们凋零,他们便把我们扔进垃圾堆里。人的手如此残酷凶狠,将把我们与我们的故乡田野分离开来,我们怎能不哭呢?&rdquo;

片刻后,我听到小溪像失去儿子的母亲一样哭号。我问小溪:&ldquo;甘甜的溪水呀,你为何号哭?&rdquo;小溪答道:&ldquo;因为我情不自愿地流到城里,那里的人却看不起我,用葡萄汁取代我而饮用,只是利用我来承载污垢。我这洁净之体很快就会变得污浊不堪,我怎能不痛哭悲号呢?&rdquo;

旋即,我侧耳细听,听见鸟儿在唱悲歌,酷似号丧。我问道:&ldquo;美丽的鸟儿,你为何号丧呢?&rdquo;鸟儿靠近我,站在枝头,说:&ldquo;人就要来了,带着地狱里的刑具,像用镰刀割庄稼那样,将我们消灭。我们现在正在互相诀别,因为我们不知我们当中谁能幸免于不可逃避的命运。我们走到哪里,死神跟到哪里,我们怎能不号丧呢?&rdquo;

朝阳爬上东山,树头戴上金黄色的冠冕。我自问:&ldquo;人为什么要毁坏大自然的建树呢?&rdquo;

<h3>

茅屋与宫殿</h3>

夜幕垂降,富翁的公馆里灯火辉煌,仆人们站在大门口,个个身着锦衣华服,人人胸前纽扣闪光,等待着宾临客至。

乐队高奏着欢乐的迎宾曲,众贵族男女乘坐香车宝马陆续来到公馆前,男的绣金锦袍加身,女的拖着显示富贵的长裙,一个个高视阔步,洋洋得意地步入大门。

男人们站起邀女子跳舞,女人们选定舞伴,刹那之间,大厅变成了舞曲惠风拂面的乐园,百花随风起舞,翩跹摇曳,春意盎然。

夜半时分,筵席摆就,种种美味俱全,色色鲜果均有。宾主举杯把盏,尽饮玉液琼浆,人人直喝得酩酊大醉,头晕目眩,东倒西歪。

晨光初照,熬了一整夜的贵族男女,酒喝得醉意蒙眬,舞跳得精疲力竭,个个无精打采,方才散伙,各自爬上自己的软床睡觉去了。

日落之后,一个身穿劳动服的男子汉站在一座简陋茅屋门前。敲过门,门开启了,他走了进去。他微笑着向家人问安之后,和孩子们一起坐在火旁取暖。片刻后,妻子备好了晚饭,一家人围木桌而坐,大口大口吃得又香又甜。饭后,他们走去,坐在一盏油灯旁,那灯头发出的黄色微弱光箭直射黑暗。

一更天过去,他们不声不响地站起,然后躺下,酣然进入梦乡。

黎明时分,那男子汉起床后,与妻儿一起吃过些许面饼和牛奶,一一亲吻家人,继之肩扛大锄走向田地。他要用自己额头的汗水浇灌土地,收获食粮,以供养昨夜纵酒狂舞作乐的富人们。

太阳升上东山,炎热之神的脚重重地踏在耕夫的头上,而那些富人们仍在他们巍峨宫殿里安睡在梦中。

这是人类舞台上常演不衰的悲剧;为之叫好的观众大有人在,而静心沉思者却很少很少。

<h3>

两个婴儿</h3>

国王站在宫殿阳台上,呼唤聚集在御花园里的人们,说道:&ldquo;我向你们报喜,我向国家道贺!王后生下一个王子,他将传承皇家光荣门第的尊严,同时也是你们的荣耀,还将成为列祖列宗留下的基业继承人。你们欢呼吧!你们的未来就寄托在王家子孙身上。&rdquo;

众人齐声欢呼,欢声直上云天,热烈庆贺王子降生,衷心祝贺他在富贵摇篮里发育,在慈爱花台上长大,日后成为操奴隶生杀大权的绝对统治者,以自己的力量控制弱者的命运,随便使用他们的肉体,信义毁灭他们的灵魂。因此,他们兴高采烈,喜唱欢歌,沉湎于醉态之中。

就在那座城中居民赞颂强者、蔑视自己、歌唱专横者的大名,而天使却为他们的渺小泣哭之时,在一个被废弃的简陋房子里,有一妇人躺在病榻上,火热的怀里抱着一个用破烂襁褓包裹着的婴儿。

那是一位年轻女子,岁月注定她贫困不堪;贫困便是不幸,人们置之不理。她是一位妻子,国王的暴虐夺去了她丈夫的生命。她孤身一人,那天夜里,神给她派来了一个小伙伴,缠住了她的双手,使她无暇劳作、谋生。

街上人的喧闹声静息下来,那个可怜的女人将婴儿抱在怀里,望着孩子那闪亮的两眼,痛哭不止,仿佛她想用热泪为孩子施洗。她用足以使顽石为之破裂的声音说:&ldquo;我的心肝宝贝儿,你为什么要从灵魂世界来到人间呀?你想分担我的痛苦生活呢,还是你要怜悯我的虚弱?你为什么要离开天使和广袤天园,来到这个充满不幸和屈辱的狭窄人间?我的独生儿啊,我只有泪水;泪水能替代奶汁将你喂饱吗?你能将我这赤裸的双臂当衣物吗?小牲口能吃青草,然后在窝棚里放心过夜;小鸟儿能啄食子粒,然后安栖枝间巢中;你呀,我的孩子,除了我的叹息和虚弱,一无所有啊!&rdquo;

妇人将孩子紧紧搂在自己的胸口,仿佛想使二体合一。她抬眼望着上方,大声喊道:&ldquo;主啊,怜悯怜悯我们吧!&rdquo;

乌云散去,月亮显现,柔和的月光透过窗子,映入简陋房间,洒在两具冰冷的尸体上&hellip;&hellip;

<h3>

在日光之下</h3>

我察看我手所经营的一切事和我劳碌所成之功,谁知万事皆属虚空,均为捕风,在日光之下毫无益处。

&mdash;&mdash;传道书134

遨游在灵魂世界太空中的所罗门135的灵魂啊,脱去了我们现在仍穿在身上的物质衣服的人哪!你身后留下了发自软弱和失望的语言,而在肉体的俘虏中又滋生出了软弱和失望。

现在,你知道这人生自有意义,就连死神也无法将之抹去;可是,这种只有灵魂摆脱净土监视后才能领略的知识,人怎能通晓呢?

现在,你知道人生并不像捕风,太阳下也并非万事皆属虚空,而是万物皆实际存在,永远朝着真理运动。但是,我们这些可怜人坚持你的话,总是深思熟虑它,仍然将之认作灿烂智慧结晶;你也知道,那是一派胡言,尽毁智力,泯灭希望。

现在,你知道愚蠢、邪恶和暴虐都具有堂皇理由;而我们只能通过智慧的外在表现、美德的功绩及公正的果实来认定什么是美。

你知道,痛苦和穷困能纯洁人心;而我们的有限智慧所能看到的自由存在物只有宽裕和欢乐。

现在,你知道灵魂在征服生平中的各种障碍走向光明;而我们则仍然重复着你的话,意指人不过是无名力量手中的玩具。

你后悔自己散布了那样一种精神,削弱了人对今日生活的热爱,泯灭了人对来日生活的迷恋;而我们却仍然坚持背诵你的话语。

居于永恒世界的所罗门的灵魂啊,请你启示那些喜欢哲理的人们,要他们不要走上失望和不信之路。因为那有可能成为无意中所犯过错的赎金。

<h3>

展望未来</h3>

我听到现代高墙后传来人类的赞歌声。我听见钟声振动了以太136的分子,宣布美神殿堂里开始祈祷;那种由源于情感金属的力量铸就,并且将之高高置于自己的圣殿&mdash;&mdash;人心&mdash;&mdash;之中。

我看到未来的后面有一群人正跪在大自然的胸膛上,面向东方,等待真理的晨光显现。

我看到城市已经被毁,只留下一片废墟,告诉人们黑暗已在光明面前彻底败北。

我看到老年人坐在杨柳树荫下,而孩子们坐在他们周围,正在听往日的故事。

我看到小伙子们在弹琴、吹笛,姑娘们披着长发,围着他们在素馨、茉莉花枝下翩翩起舞。

我看到壮年男子在收割庄稼,而女子们则忙于捆绑抱运,还唱着充满欢乐、愉快的歌。

我看到妇女用百合花环取代了破衣烂衫,将翠绿树叶做的带子系在腰间。

我看到人与万物和睦相处,鸟儿和蝴蝶大胆地飞近人身,羚羊群放心地走向溪边。

我再仔细观看,已不见穷困,也不见奢华,只见彼此平等,亲如兄弟。看不到医生,因为每个人都成了医生,尽可凭借自己的知识和经验为自己施治。看不到牧师,因为良知已成为伟大的牧师。看不到律师,因为大自然取代了法庭,已为人们之间订好亲善友好条约。

我看到人已知自己乃万物基石,因而不屑于计较琐碎,揭去了灵魂慧眼上的模糊纱巾,面前豁然明亮,可读乌云写在苍天脸上的字迹,能识微风留在水面上的图样,善悟百花芳息的真谛,更知燕子、夜莺歌声的内涵。

在现代高墙之后,在未来数代人的舞台上,我看到美如新郎,心灵是新娘,整个生活就像&ldquo;盖德尔之夜&rdquo;。

<h3>

幻想女王</h3>

我走到台德木尔废墟137时,已是精疲力竭,于是躺在草地上休息。那青草生存在石柱之间,岁月已将那些石柱拔起,让它们横躺竖卧在低矮的地上,看上去就像大战留下的残肢断臂。我仔细端详着那些庞然大物,闭目沉思它们辉煌的往昔,如今变得破烂不堪,乱石一堆,而细微小草却依然茂盛青翠。

夜幕垂降,互不相关的万物一起披上寂静的外衣,我感到周围的空间里有一种流体,正在与香料斗香,与佳酿比醇,于是不由自主地吸了一口,只觉得数只无形的手掐住了我的脑袋,遮住我的眼帘,使我的灵魂摆脱了锁链。旋即,地动天摇,我在一种奇迹力量推动下猛然一跳,顿时发现自己落在了一座花园里。那是人绝对想象不出的一座花园:一群妙龄少女身上仅穿着美,在我的周围走动,步履轻盈,脚不触草坪;口里唱着用爱情美梦编织的赞歌,玉指弹着金弦象牙吉他。当我来到一块空地时,见中间摆放着一把镶嵌着珠玉的宝座,两厢的舞台上放射着彩虹似的七色光。少女们分站左右两厢,歌声琴声更加嘹亮,明眸一起转向散发着没药、乳香芳馨的地方。就在这时,忽见一女王出现在花枝丛中,缓步向宝座走去。女王刚刚在宝座上坐稳,忽见一群雪白的鸽子飞来,稳稳降落在女王脚周围,排成一弯新月形状。

一切齐备,少女们簇拥着女王,高歌女王的光荣;香烟如柱,依依升腾,以表对女王的敬仰。我站在那里,观看着人的眼睛未曾见过的美景,聆听着人的耳朵未曾领悟过的妙音。

只见女王用手一指,一切活动静止下来。女王开始发话了,她的声音就像玉指轻弹琴弦那样动我心神,似乎也感动了周围的一切,仿佛万物都有耳有心,均在聆听她的话语。

女王说:&ldquo;人哪!我是幻想舞台之主,是我邀请你前来;我是梦想森林女王,是我要你站在我面前。请听我的忠告,并向人类传达,就说:幻想城是新房,守门者是位巨人,只有穿着结婚礼服的人才准进门;幻想城是天堂,守卫者是爱神,只准前额上有爱情烙印者观看;幻想城是想象田野,河水美如酒,飞鸟似天使,花儿香四溢,唯有幻梦之子才配踏上。你要告诉人类:我曾赠予他们充满欢乐的酒;由于愚昧,他们将之泼掉。黑暗之神到来,将杯子斟满苦汁,他们却一口饮下,终于烂醉。你要对人类说:只有手指触摸着我的绶带,二目望着我的宝座的人,才能在生命的吉他上弹奏出美妙乐声。以赛亚138用我的爱恋之线将智慧穿成项链;约翰139用我的口舌讲述自己的梦境;但丁140在我的引领下才走进了灵魂洞天。我是拥抱真实的隐喻;我是你要对人类说:思想有自己的故乡,它比可见世界纯洁高尚,欢乐的乌云也无法玷污它的天空;想象有自己的画面,呈现在神灵的天空,映入心灵的明镜,灵魂得以挣脱凡尘之后,它的希望就可以化为现实。&rdquo;

刹那间,少女们歌声飞扬,烟柱升腾直上,遮住了我的视线。继之,地动天摇,我发现自己身处令人痛苦的废墟之间。此时此刻,黎明在微笑,我的双唇间喃喃有声:&ldquo;不在梦幻舞台欢度时光的人,便是岁月的奴隶。&rdquo;

<h3>

致非难者</h3>

非难我的人,不要打搅我,让我独自待一会儿吧!情侣的俊美使你爱在心中;母亲的慈爱在你心里无比可靠;儿女的情感将你的神魂打动。我求你凭这一切起誓,不要管我,让我自主行事吧!

请让我独自行事,自由做梦。请你忍耐到明天,任凭明天对我裁决。

你曾对我提出忠告,而忠告不过是幻影,只能把心灵带往彷徨天地,引导心灵走到生命僵死如土的地方。

我有一颗微小的心,我想把它从胸中掏出来,托在掌上,仔细探究它的深处秘密。非难我的人啊,请你不要用你那信念的利箭伏候着它,致使它因为害怕中箭而躲进胸腔,既无暇倾出心血,也不能尽情用美和爱尽时光赋予它的义务。

太阳已经升起,夜莺、篙雀唱个不停,桃金娘、紫罗兰花馨四溢。我想挣脱卧榻黏缠,随着雪白羊群前进。非难我的人哪,不要对我那样严厉,不要用林中猛狮、山谷毒蛇恫吓我!因为我的神魂不知何为恐惧,不善于警戒厄运来临。

非难我的人,莫要管我,也不要告诫我!因为灾难打开了我的眼界,泪水洗刷了我的眼帘,痛苦教会了我用心语。

请不要提那些禁令!我的良知里就有一个法庭,会对我做出公正判决:假若我确乎无辜,它会保护我免受惩罚;我如真是罪犯,它定会让我得到报应。

看,爱的队伍已经走了,美举着爱的旗帜紧紧跟上,青年们边走边吹奏着欢乐乐曲。非难我的人呀,你不要阻拦我,让我跟着他们前进吧!看,眼前的道路上铺满了玫瑰花和香草,空气中充满着麝香的芬芳。

请把我从利禄功名的说教中解放出来!因为我的心灵不再需要那些,只是沉醉在上帝的荣光之中。

请让我免受政治、权势的纠缠!因为整个大地是我的故乡,所有人都是我的同胞。

<h3>

爱情秘语</h3>

我的美人儿,你现在哪里?你在小花园里浇灌那些爱你如同婴孩恋母的花儿?还是在自己的闺房,那个你为圣洁建造了祭坛,我誓愿以灵魂和生命献祭的地方?或者你在书海徜徉,虽然你已满腹经纶,还想更多地汲取人类的智慧?

我心灵的伴侣,你在何方?你在庙堂为我祈祷,还是在田野与你钦敬和梦想的大自然亲切交谈?或者在受苦人的茅舍里,用你那甜润的心灵安慰苦心欲碎的女人,并且慷慨施予她们以思想?

你无处不在,因为你是上帝灵魂的一部分;你无时不有,因为你强健胜过光明。

你可记得我们相聚的夜晚?你的心灵之光在我们周围形成光环,爱的天使围绕着我们,我们尽情歌颂圣灵的伟业。你可记得我们同坐在树荫下的白天?浓荫遮蔽着我们,仿佛有意挡住人们的视线,就像肋骨将心的神圣秘密遮掩。你可记得我们走过的小径、斜坡?你我的手指,就像你的辫子一样,发束相互编在一起;你我头依着头,酷似你保护着我,我保护着你。你可记得你来告别的时刻?你拥抱我,亲吻我。你给我的是圣母玛利亚式的一吻,我从中知道,唇与唇一旦相吻,便带来了语言难以表述的天上秘密。那一吻是双双合叹一口气的前奏;那一口气就像上帝吹入泥中的那口气,泥顿时变成了人。那一口气,先于我们到达灵魂世界,宣布你我两颗心灵的高贵,在那里一直待到我们与之相会,永不分离&hellip;&hellip;之后,你亲吻我,再亲吻我,流着泪说:&ldquo;肉体有说不清、道不明的志趣,往往因为世间琐事和微小目的而分别远离;灵魂则不同,总是安居爱神掌中,直至死神降临,将之带往上帝那里。亲爱的,你去吧!生活既然委派你完成什么使命,你就乖乖服从她吧!生活是位美女,她会让服从者饱饮满杯的甘甜多福河141水。至于我嘛,你的爱就是与我朝夕相伴的新郎;思念你,那便是经久不散的吉庆婚礼。&rdquo;

我的情侣,你现在哪里?每当微风吹向你那边时,我总是让它带去我的心脏搏动声和周身的隐秘。莫非你静夜里没有入睡?或者在静观意中情郎的肖像?那肖像已不似今日的他:往昔他因在你的身旁而眉头舒展,如今痛苦已在他的额上投下了阴影;往昔他的眼睑因用你的美搽涂而神采飞扬,如今已因哭泣而枯皱不堪;往昔他的双唇因你亲吻而富有润泽,如今已因干裂而失颜。

亲爱的,你在何方?你在大海后可能听到我的呼喊和哭声,看得见我的虚弱和低贱,晓知我的耐心和坚忍?莫非天空中没有能传达一个痛苦临终人声息的灵魂?难道心灵之间没有报送一位弥留中情人苦衷的无形连线?

我的生命,你在哪里?黑暗已将我扼住,悲伤已将我压倒。只要你在空中微笑,我就能恢复精神;只要你在苍穹呼吸,我就能重得生机。

亲爱的,你在何方?你在哪里?

啊,爱情是多么伟大,而我又何其渺小!

<h3>

罪犯</h3>

路当中坐着一个乞讨青年。那青年本来身强力壮,饥饿已使他体弱无力,于是坐在街口,伸手向行人乞讨,朝行善者求救,一遍又一遍重复着自己处境可怜,诉说着饥饿如何痛苦难忍。

夜幕垂降,他已唇干舌燥,而他的手仍然空如饥腹。这时,他站起来,用泪水模糊的双眼望着天空,在饿神的口授下说:&ldquo;主啊,我到财主那里找活儿干,结果因为我衣服褴褛被赶了出来;我叩学校的大门,因为我两手空空被拒之门外;我求别人雇用我,哪怕只能糊口,说来倒霉,我竟被驱赶。最后,我只得沿街要饭。主啊,你的信徒们看见我却说:&lsquo;这小子身强力壮,即使行善也不能施予懒汉!&rsquo;主啊,母亲按照你的意志生下了我,我现在正是因你的存在而活着;我以你的名义乞讨,为什么人们却不肯给我一块面饼?&rdquo;

一时间,失望的青年脸色顿改,猛地站了起来,二目里闪着灰一样的光,折下干树枝做成大棒,指着城市大声喊道:&ldquo;我用额头的汗水求生活而未得生活,我将用我的臂力去求生活。我以仁爱之名乞讨面包,人们听不见我的喊声,我将用邪恶之名抢夺,还要得到更多&hellip;&hellip;&rdquo;

几天过去了,青年为抢项链砍断了若干脖颈;他的欲念受到阻拦,便动手捣毁灵魂的圣殿。青年的财富大增,凶残也出了名,博得大盗们欢喜,百姓们闻之心惊。后来,就像国王选派自己的代理人一样,那位国王选定那个青年作为他的代表主管那座城市。

就这样,人们用自己的吝啬把一个可怜的叫花子造就成了刽子手,用自己的冷酷将一个温和的人改造成了杀人罪犯。

<h3>

情侣</h3>

第一眼

那第一眼,是分开人生醉与醒的一瞬。那第一眼,是照亮心灵各个角落的第一柄火炬。那第一眼,是人心之琴第一根弦奏出的第一声神奇乐音。那第一眼是短暂瞬间,却可以使心灵重听往日的故事,向心灵之眼揭示夜的作为,向心灵的洞察力显露这个世界本质的功绩,并且吐露未来世界的永恒秘密。那第一眼,是阿施塔特从空中抛下来的一粒果核,眼睛将之投入心田,情感促其发芽成长,心灵令其开花结果。来自情侣的第一眼,就像飘荡在海面上的圣灵,天和地由之而诞生。来自终身伴侣的第一眼,酷似上帝之言:&ldquo;就这样!&rdquo;

第一吻

上帝将爱情的多福河水斟满杯子,把杯饮下的第一口,便是那第一吻。怀疑会令相信中充满痛苦,而相信则会使欢乐弥漫心间;怀疑与相信的界限,便是那第一吻。第一吻,是精神生活长诗的开端,又是理想人生小说的第一章。那第一吻,是连接平淡过去与辉煌未来的纽带,将情感的静默与歌声集于一体。那第一吻,是四片嘴唇同时说出的一句话,宣布心变成了宝座,爱情是国王,忠诚是王冠。那第一吻,是柔雅一触,就像微风指头轻抹玫瑰花唇,带着美味的长叹和甜滋滋的轻轻呻吟。那第一吻,是销魂的颤抖之始,正是它将情侣双双脱离度量衡世界,走进梦悟天园。那第一吻,将秋牡丹与石榴花结合为一体,混合起两种花的气味,从而生出第三种气息&hellip;&hellip;如果说第一眼是爱情女神抛入人的心田的第一颗果核,那么,第一吻就像生命之树第一枝头开出的第一朵花。

结婚

在这里,爱情将生活的散文写成诗篇,把生命的意义编成书卷,供白昼朗读,供黑夜吟唱。在这里,思念揭去了遮掩往年隐秘的层层幕幔,集星点乐趣组成了只有灵魂拥抱主时才能得到的幸福。结婚,就是两性神格结合在一起,在大地上创生第三种神格。结婚,就是用爱情将两个强者结合在一起,共同抵抗一个可恶的弱灾。结婚,就是将黄色的美酒与红色的佳酿混合在一起,产生出类似黎明到来时朝霞显现出的金黄色。结婚,就是两个灵魂和谐一致,两颗心联合化一。结婚,是一条长链的一个金环,那长链的首端是第一眼,其尾不见终点。结婚,是圣洁天空降向神圣大自然的纯净春雨,以便开发吉祥大地的潜力&hellip;&hellip;如果说来自情侣的第一眼是爱情女神抛入人的心田的第一颗果核,而来自情侣双唇的第一吻像生命之树第一枝头开出的第一朵花,那么,与情侣结婚就像是那颗果核开出的第一朵花结出的第一颗果子。

<h3>

幸福之家</h3>

我的心在我的胸中待得疲倦了,便告别我去了幸福之家。他到了心灵崇拜的那座殿堂,站了下来,不禁感到茫然。因为他没有看到他久所想象的一切。他既没有看到力量,也没有看到金钱,更没有看到权势。他只看到一个青年&mdash;&mdash;壮美,及他的女伴侣&mdash;&mdash;爱娘,还有他俩的女儿&mdash;&mdash;智慧。

我的心对爱娘说:&ldquo;爱娘,满足在哪里?我听说它和你们在一起住在这个地方。&rdquo;爱娘说:&ldquo;满足走了,躲到城里那个贪欲集聚的地方去了。我们不需要它。幸福不求满足,幸福是追求拥抱的一种向往。满足是一种安慰,与之相伴的是遗忘。永恒的心灵永不满足,因为他追求完美,而完美是没有止境的。&rdquo;

我的心对壮美说:&ldquo;壮美呀,让我看看女人的秘密吧!因为你满腹经纶,求你启迪开导。&rdquo;壮美说:&ldquo;人心哪,女人就是你呀;你怎样,她就怎样。女人就是我;我到哪里,她就到哪里。女人就像未经愚昧之辈扭曲的宗教;女人就像乌云未遮的圆月;女人就像没有被腐败气息纠缠的微风。&rdquo;

我的心走近壮美与爱娘的女儿智慧,说道:&ldquo;把智慧给我,让我把她带到人间去吧!&rdquo;爱娘回答道:&ldquo;你要说,她就是幸福:始于心灵最神圣的圣地,而非来自外部。&rdquo;

<h3>

过去的城</h3>

生命带着我站在青春山脚下,示意我向后看。我转身向后一望,只见一座形状、房舍奇异的城市,伏卧在平原当中;那里幻象起伏,五彩蒸气升腾,构成一层薄雾纱幔,几乎将城市遮掩。

我问:&ldquo;生命,这是什么?&rdquo;生命说:&ldquo;那是过去的城市。你好好看看吧!&rdquo;

我极目仔细观看,但见:

行动学院像巨人一样坐在睡眠之神的翅膀下;言语寺院的周围有一群幽灵在盘旋,时而发出绝望的呼叫,时而唱着希望的歌;信仰建起的宗教庙堂,旋即被怀疑捣毁;思想的宣礼塔高耸入云,酷似乞讨者伸出的手;偏好的大街延伸开来,就像河流穿行在山丘之间;隐藏看管的秘密仓库,却被询问盗贼窃光;勇敢假造的脚塔,却被恐惧拆毁;黑暗装饰起来的梦幻大厦,随即又被苏醒毁掉;小人物的茅屋里住着软弱,孤独寺里站着忘我;知识俱乐部被智慧照亮,随即又被愚昧弄得一片黑暗;情侣们在爱情酒店醉倒,幽会却将他们嘲笑;生命在人生的舞台上演自己的喜戏,死神来临结束自己的悲剧。

生命在我前面引路,说道:&ldquo;跟我来吧!我们站得太久了。&rdquo;我问:&ldquo;生命,去哪儿?&rdquo;生命说:&ldquo;到未来城里去。&rdquo;我说:&ldquo;慢点走!我已走得疲惫不堪。岩石弄伤了我的双脚,障碍已使我精疲力竭。&rdquo;生命说:&ldquo;走吧!停步就是怯懦;仅仅回眸过去的城便是愚蠢。&rdquo;

<h3>

相会</h3>

当夜色用宝石般的繁星装饰完天空之时,一位仙女从尼罗河谷腾起,无形的翅膀发出沙沙的响声。那仙女坐在彩云宝座上,宝座闪烁着银白色的月光,高高飞翔在地中海上空。一群遨游在太空的精灵从仙女面前闪过,高声呼道:&ldquo;神圣啊,神圣,神圣的埃及女儿!她的光荣弥漫整个大地。&rdquo;

与此同时,一位青年的幻影,由六翼天使们用手托着,从杉树林周围的笕口山峰上腾空而起。他坐在仙女的宝椅上,只见精灵们返回,从他们身旁闪过,高声喊道:&ldquo;神圣啊,神圣,神圣的黎巴嫩青年!他的光荣照耀古今世代。&rdquo;

当情郎拉住恋人的手,并眷恋凝视着她的双眼时,风和浪将这些悄悄话传向了各个地域:

&ldquo;伊希斯142之女,你多么美!我是多么爱你!

阿施塔特之子,你是最漂亮的青年!我想念你!

亲爱的,我对你的爱就像你的金字塔,无穷岁月无法将之捣毁。

亲爱的,我对你的爱就像你的杉树,不论什么力量都压不垮。

亲爱的,来自东西方的各民族智士,都为了汲取你的智慧,破译你的密码。

亲爱的,来自各个王国的世界伟人,都想痛饮你那甘美的香醇,领略你那德行的魅力。

亲爱的,你的双掌中有丰富宝藏,足以装满千车万箱。

亲爱的,你的两臂是甜水之泉,你的气息是醒神的微风。

亲爱的,尼罗河畔的宫殿和庙宇在宣扬你的尊贵,狮身人面像在畅谈你的庄严。

亲爱的,你胸前的杉树是你高贵门第的标志,你周围的高塔讲述着你的威风和力量。

亲爱的,啊,你的爱情多么甜美,希望寄托在你的身上多么叫人放心!

啊,你是多么慷慨的朋友,你是多么忠诚的丈夫!你的礼品多么漂亮,你的馈赠多么宝贵!

你给我派来了青年人,他们本是沉睡的苏醒。你支援我一位&lsquo;骑士&rsquo;143,他战胜了我的民族的懦弱;你给我送来一位&lsquo;文豪&rsquo;144,他振兴了我的民族精神;你赠予我一位&lsquo;精英&rsquo;145,他使我的民族醉入酩酊&hellip;&hellip;

我给你送去种子,你能使之变成鲜花;我给你送去树苗,你能使之长成大树。你是处女地,可令玫瑰生长,可使松杉高大&hellip;&hellip;

亲爱的,我看你眼含悲伤,莫非你在我身边高喊感到难过?

我有女儿,已经到了海外,留下我与痛苦为伴,跟思念共处。

亲爱的,我多么希望有你一样的痛苦,以使恐惧远离我身!

尼罗河的女儿,你就是强大的国家,你害怕什么?

我担心暴君用花言巧语接近我,然后用武力将我控制。

亲爱的,国家的生活也像个人的生活一样:希望会与之结拜兄弟,恐惧也会与之结交朋友;理想会围之团团转,失望也会缠住它不放。&rdquo;

情侣相互拥抱在一起,共饮亲吻的玉液琼浆。众精灵们经过时唱着:&ldquo;神圣啊,神圣,神圣!爱情的光荣铺天盖地。&rdquo;

<h3>

胸中的隐秘</h3>

站在夜幕下的雄伟大厦,酷似被卷在死神幕幔之间的生命。就在那座大厦里,一位女子坐在一张象牙桌旁,用手撑托着头,就像凋零的百合花靠在叶子上。她望望四周,那目光宛如失望的囚犯想用自己的双眼穿透牢墙,以求看一看行进在自由行列中的生命。

几个时辰像黑暗中的幻影一样闪过,少妇独自坐在那里,泪水簌簌下落,心里有吐不出的怨言。她终于抑制不住自己的情感,再也封锁不住胸中秘密库房的大门,随即拿起笔,墨水和着泪水一道往纸上泼洒,话语和着胸臆一起倾泻而出。

她写道:

亲爱的姐姐:

当心中塞满秘密,眼皮被热泪灼伤,肋骨因胸中隐秘膨胀而几乎被撑断之时,人也只有开口说话,倾诉心中苦楚了。朋友啊,一个心存愁苦之人,总是以倾吐为快;一位热恋中的情人,总是以相互依偎寻找安慰;而一个受虐待的人,总是从他人同情中寻找愉悦&hellip;&hellip;我现在写信给你,因为我变得像诗人一样,看到事物的美,就会在美的神性的促使下,将美神留给他的印象化为诗篇,或者像穷人的饥饿孩童,在饥饿痛苦的驱动下,不顾母亲的贫困潦倒境遇,放声高喊求救。

姐姐,听一听我这令人心酸的故事,为我痛哭落泪吧!因为哭就像祈祷,怜悯的眼泪就像行善不会白流,原因在于它溢自一位诗人活灵魂的最深处&hellip;&hellip;家父就像每一个门第高贵、家财万贯的家长一样,总想一富再富,害怕贫困,一心追求尊上添尊,以期永远摆脱岁月的辱没;不但这样想,而且竟然将我婚配给一个贵胄富翁。

就这样,我和我的情感与梦想,一道成了我所蔑视、厌恶的金钱和世袭尊荣祭坛上的献祭品;成了战栗在物质魔掌中的猎物,而物质一旦不百依百顺地为精神效力,便会变得比死神更残酷,较地狱更苦煞人。我敬重我丈夫。因为他品德高尚,心地善良,一心为了我的幸福,为我花钱在所不惜。但是,我发现所有这些都抵不上一分钟真正的神圣爱情,那真正的爱情是蔑视一切、永恒长在的&hellip;&hellip;

同伴啊,不要笑话我!我现在最知道女人的心需要什么。这是一颗激烈跳动着的心;这是翱翔在爱情天空的小鸟儿;这是斟满了时光佳酿、特供灵魂饮用的玉盏;这是一本印成的书,幸福与不幸,甘甜与苦涩,欢乐与悲伤,均包含在各个章节之中,只有真正的伙伴才能读懂,那便是女人的另一半,本来为她而生,与她相伴到永远&hellip;&hellip;真的,我变成了最了解灵魂追求和心所偏爱的女人!我发现我丈夫的宝车香车、充裕金库、尊荣富贵还抵不上我看那个贫苦青年一眼的快活。他为了我,我也是为了他,方才来到了这世上。他忍着灾难折磨和分离的屈辱,无罪而被囚禁在黑暗岁月牢中;这不幸完全是我的父亲一手造成的&hellip;&hellip;我的好朋友啊,你不必试图安慰我!因为我面临灾难时自有安慰者,那就是我对爱情的深深领悟和对思念尊严的彻底体会。现在,我透过泪眼看到死神正一天天朝我走近,以便把我引领到我等待灵魂伴侣的地方,在那里与他相会,与他拥抱,圣洁到永远。请不要责备我!我服从人类法律的裁决,正坚忍、从容地尽着一个忠诚妻子的义务。我用我的智慧、心和灵魂敬重我的丈夫,但不能把我的全部献给他,因为在我认识我的意中人之前,上帝已把我的全部给予了我的意中人。苍天按照不为人知的哲理让我与一个不为我而生的男人一起打发日子,我只得按照苍天的意愿一声不吭地度日。但是,永恒之门一旦开启,我必与我美丽的另一半结合为一身。我将像春天回望冬天那样回首往昔,即今天。我将仔细思虑我的这种生活,就像到达山顶的人那样回眸越过的重重障碍。