山谷中的益母草, 天旱无雨将枯焦。 有位女子遭遗弃, 抚胸叹息又长啸。 抚胸叹息又长啸, 嫁人不淑多苦恼。
【注释】
[6]脩:干枯,败坏。
[7]条:深长。啸:悲啸之声。
[8]不淑:不善。<img src="/uploads/allimg/200412/1-200412120642122.jpg" />
<hr/>
中谷有蓷, 暵其湿矣[9]。 有女仳离, 啜其泣矣[10]。 啜其泣矣, 何嗟及矣[11]。
【译文】
山谷中的益母草, 天旱无雨将枯焦。 有位女子遭遗弃, 抽噎哭泣泪不干。 抽噎哭泣泪不干, 悔恨莫及空长叹。
【注释】
[9]湿:“<img src="/uploads/allimg/200412/1-200412120642541.jpg" />”(qī)的假借,晒干。《广雅》:“<img src="/uploads/allimg/200412/1-200412120642541.jpg" />,曝也。”
[10]啜:哽噎抽泣貌。
[11]何嗟及矣:同“嗟何及矣”。嗟,悲叹声。何及,言无济于事。