地里杂草高又高, 打柴还得割荆条。 姑娘如愿嫁给我, 我要把她马喂好。 汉水浩淼宽又宽, 难以游泳到对岸。 长江水流急又长, 木筏怎能渡过江。

【注释】

[7]翘翘(qiáo):高高的样子。错薪:杂乱的柴草。

[8]言:语助词。刈(yì):割。楚:荆条。

[9]之子:那个女子。

[10]秣(mò):喂牲口。<img src="/uploads/allimg/200412/1-200412120559358.jpg" />

<hr/>

翘翘错薪, 言刈其蒌[11]。 之子于归, 言秣其驹[12]。 汉之广矣, 不可泳思。 江之永矣, 不可方思。

【译文】

地里杂草高又高, 打柴还得割蒌蒿。 姑娘如愿嫁给我, 我要把她马喂好。 汉水浩淼宽又宽, 难以游泳到对岸。 长江水流急又长, 木筏怎能渡过江。

【注释】

[11]蒌(lóu):蒌蒿。

[12]驹:小马。