柳永(三首)(2 / 2)

[6]这里还在说自己。

[7]从自己望她,想她亦许在望我,说到对方。“长望”一本作“颙望”,颙训大头,又释为敬,引申有举首凝望意,亦很切合。以字面较生僻,未采用。

[8]谢朓《之宣城郡出新林浦向板桥》:“天际识归舟,云中辨江树。”刘采春所唱《望夫歌》一名《罗唝之曲》:“朝朝江口望,错认几人船。”与此句意近。

[9]“恁”,如此。

玉蝴蝶

望处雨收云断[1],凭阑悄悄,目送秋光。晚景萧疏,堪动宋玉悲凉[2]。水风轻花[3]渐老,月露冷梧叶飘黄。遣[4]情伤,故人何在,烟水茫茫。难忘,文期酒会[5],几辜[6]风月,屡变星霜[7]。海阔山遥,未知何处是潇湘[8]。念双燕难凭远信[9],指暮天空识归航[10]。黯相望[11],断鸿声里,立尽斜阳。

[1]韩翃《送张儋水归北海》:“梧台宿雨收。”许浑《王秀才题诗因以酬寄》:“云断越王台。”

[2]宋玉《九辩》:“悲哉秋之为气也。”

[3],一种大的浮萍,夏秋间开小白花,也称白苹。参看下注[8]及上卷温庭筠《望江南》注[4]。

[4]“遣”,使。

[5]朋友相约一定的日期做文章叫“文期”。“文酒赏会”见《梁书.萧介传》。

[6]“辜”,辜负,当作“孤负”。李陵《答苏武书》:“陵虽孤恩,汉亦负德。”辜,罪也,借字,后来通用。

[7]“星”指岁星(木星)的移动,“霜”指气候转凉,举秋以概四季。“屡变星霜”,即过了几年。

[8]潇湘,古为一水之名,即湘水,在今湖南省。《水经注》卷三十八“湘水”条:“出入潇湘之浦。潇者水清深也。”这里写清幽的境界,抒望远之意,结合上文“花渐老”句。柳宗元《得卢衡州书因以诗寄》:“非是白洲畔客,还将远意问潇湘。”

[9]古称使者为信,仿佛现在的邮递员,引申为书札。“难凭”,不可靠。难凭远信,犹言“音信无凭”。

[10]谢朓诗见前《八声甘州》注[8]。航,现多作动词,古亦作名词用。《方言》卷九:“自关而东,舟或谓之航。”一本“航”作“艎”。艅艎,舟名。谢朓《拜中军记室辞隋王笺》:“候归艎于春渚。”柳词或系合用谢朓诗文。但“艎”字稍僻,未用。

[11]“望”,读平,与读仄声者义同。