尘埃、污垢,还有苍蝇,
它躺在那原因上浑身哆嗦,
就像是忧伤之上的欢乐!
哦,黎明何时到来?
伊莎贝尔!你难道不骇然
这夜和这儿的异景奇观?
冥蒙的溪谷!缥缈的长河!
烟云如织的平林漠漠,
我们不识其真正的面目
因为漫天滴下茫茫雾珠!
看呵——那么多巨大的月亮!
亏亏盈盈——消消长长——
在每一夜的每一时刻——
永远变更着它们的位置!
它们如何使星光黯然失色
用它们苍白脸上的气息!
瞧!一个月亮正在下降
它那银盘玉轮的中央
在一座高山之顶!
下降——下降——下降——
现在会很强——哦,很强!
我们睡眠的欲望!
因为那中央的四边
像巨大的帷幔下落
昏昏然罩住厅堂——
罩住残壁断墙——
罩住飞流瀑布
(无声的飞流瀑布!)
罩住奇异的森林——罩住海洋——
天啦!罩住海洋!
(1831)
注释
① 《仙乡》(见下首)之修改扩充稿。——编者注