我已无暇沉湎于闲情 因为凝望那骚动的苍穹。 而当一个翅膀更平稳的时辰 猝然降下飞进我的心灵—— 用七弦琴和韵律把那片刻 时光消磨——犯清规戒律! 我的心总觉得是一种罪过 除非它随着琴弦一同颤栗! (1829) 注释 ① 此诗最初名为《序》,在1829年版的《阿尔阿拉夫、帖木儿及小诗》中作为该集中那些小诗的序。——编者注 ② 秃鹰世纪指爱伦·坡所处的美国工业化时代。参见《十四行诗——致科学》第4行“兀鹰,你的翅膀是阴暗的现实”及其注释。——译者注