[18] “地铁”与“地下”在英语中是同一个单词(underground)。
[19] 斯彭德《空中飞越普利茅斯湾》中的诗句。
[20] 麦克尼斯(1907—1963),爱尔兰诗人。
[21] 麦克尼斯的诗作。
[22] 布罗茨基的英文版《诗选》于1973年在西方出版,奥登为之作序,并在序言结尾写道:“约瑟夫·布罗茨基是一位一流的俄语诗人,他的祖国将为此人感到骄傲。我则为他和他的祖国感到骄傲。”
[23] 布罗茨基的《悼T.S.艾略特》引用了奥登《悼W.B.叶芝》一诗的诗句作为题词。
[24] 均为斯彭德的著作,《世界之中的世界》(1951)为自传,《三十年代及之后:诗歌、政治和人》(1978)、《爱恨关系:英美情感研究》(1974)系专著,《日记》全名为《1939—1983年日记》(1985)。
[25] 斯彭德的自传体长篇小说《庙宇》出版于1988年。
[26] 赫伯特·李斯特(1903—1975),德国摄影家,斯彭德的朋友。
[27] 暗示普鲁斯特的传记作者们试图证明普鲁斯特是同性恋者。阿尔伯蒂娜是《追忆逝水年华》中的女主人公。
[28] 《查禁目录》系斯彭德于1972年创办的杂志,旨在声援苏联的持不同政见者。
[29] 库切的长篇小说,发表于1983年,获当年英语布克奖。
[30] 莫扎特写于1790年的一部喜歌剧。
[31] 英语中的“knight”同时具有“骑士”、“爵士”之意。
[32] 伦敦的主要街道之一,有许多剧院和商店坐落此地。
[33] 布罗茨基的父亲曾在海军博物馆摄影部工作。
[34] 温斯坦·奥登死于1973年。
[35] T.S.艾略特的遗孀。
[36] 引自奥登的《〈魔笛〉幕间词》(1956)。