地狱篇 第六歌(2 / 2)

神曲 但丁 1670 字 2024-02-18

但是,假使你能够,告诉我,

这座分裂的城的市民要到什么地步?

有没有正直的人住在那里?

他们为什么竟这样互相倾轧?”

他便对我说:“在长久的斗争之后,他们要到流血的地步,森林党将以大量杀伤逐出另一个党。

然后这一党在三年内就该失败。

而另一个党,由于一个不断改变方针的人的力量,一定会获胜(4)。

它将在长期内不可一世,

把另一个党压在重负之下,

不论它如何啼哭,如何受辱。

正直的人有两个(5),但是没有人听他们:骄傲,妒恨,和贪婪好比三颗星火,使一切人的心熊熊燃烧。”

这里他停止了那可怜的声音。

我便对他说:“我还要你指教我,请你再赐给我一些言语。

那么高贵的法利那太和提琪亥俄;若珂玻·卢斯提克琪,阿利哥和莫斯加(6),还有其他一心为善的人;告诉我他们在哪里,让我知道他们:极大的欲望催促着我,要我知道他们在天堂享福还是在地狱受罪。”

他对我说:“他们是在最苦恼的幽魂中间;另一种罪把他们压到地狱的底层;假使你走到那里,你可以看到他们。

但是当你回到可爱的人世,

我请求你使人们重新记起我;

再多的我不说了,再多的我不回答了。”

他把直瞪着的眼睛斜过来;

望了我一下;垂下了头,

倒了下去,像他那班盲目的伴侣一样。

我的导师对我说:“直到天使的号角吹动,他不再醒来;当他们的大敌‘权能者’来临时,每一个将重临他的悲惨的坟墓;将回复他的肉体和形骸;将听到永远震响着的角声(7)。”

这样,我们以缓慢的脚步走过

那幽魂和雨水混成一片污秽的地方,稍微谈论到那未来的生命。

于是我说:“夫子,在伟大的‘审判’后,这些刑罚还是要加重呢,还是减轻,还是仍旧像现在这样残酷?”

他对我说:“重温一下你的典籍(8),那上面说:一件事物愈是完整,它所感到的欢乐和痛苦也愈多。

虽然这些受诅咒的人决不会

达到真正的完整,但看起来

后来总要比以往更接近它些。”

我们沿着那条路绕着走去,

说着比我现在重述的多得多的话;我们到达了开始下降的地方;我们在这里发现了那个大敌普卢塔。

【注释】

(1)塞比猡是希腊神话中有三个头的像狗一般的巨大怪物,守卫着地狱界的入口。在这里,但丁把它当作贪食的典型。

(2)“只有一个”指“基阿哥”,意大利文“基阿哥”是“猪”的意思。这个人是但丁的同时代人,真名未传,以饕餮著名。

(3)“你的城”指佛罗伦萨。

(4)上面六行诗中简略地包括了佛罗伦萨从1300年到1302年的政治历史。归尔甫党内的黑党和白党,各以珂索·杜纳底和维利·特·塞尔启为首,于1300年5月1日攻击起来了。1301年5月,白党(即“森林党”,因特为它的领袖从阿珂纳和发尔·底·西挨夫的森林地带来到佛罗伦萨,故名)把黑党逐出了。但是黑党得到了菩尼腓斯八世的秘密援助,重又占了优势,把他们的敌人从城中赶了出去。放逐白党的最后重要的法令是在1302年下半年签署的;而他们的决定性的失败发生于1303年的第一季;所以这两个日期符合于基阿哥所说的“在三年内”。基阿哥说这预言的时候是在1300年4月8日和9日之间的晚上。

(5)这两个人究竟指谁,至今无定论。有的注释家说,这就是指但丁自己和归多·加发尔甘底(见本篇第十歌及注)。

(6)这些著名的佛罗伦萨人现在都判在地狱中。法利那太在第六圈(见第十歌),提琪亥俄和若珂玻·卢斯提克琪在第七圈(见第十六歌),莫斯加在第八圈(见第二十八歌)。阿利哥以后不再提到,但是据说莫斯加谋杀蓬台尔蒙脱时,他是同谋者,因此或许他与莫斯加在第八圈里一同受罪。

(7)这是指“最后审判”(见《新约·马太福音》第25章)。“权能者”指基督。

(8)“你的典籍”指亚里士多德的学说。