“我已经不知道自己是为一个什么样的人工作过了。”
“好吧,那我就说得明白点儿:我没有被他收买,也没有被任何人收买,而且我非常痛恨——”
“三周前,你有没有跟巴纳比·罗伯茨一起吃饭?”
他沉默了一会儿,我能听到他的呼吸声变得非常微弱。
然后,他用一种比刚才小了许多的声音说:“是的。三周前,或者一个月前,差不多就这个时间吧。你……你是怎么知道的?”
“美联社的记者拍下了你们两个进餐的照片。这也是原告方提交的证据之一。”
他沉默得更久了。于是我便补充道:“上周我向你问起过罗伯茨,但是你说你跟他不熟。”
“我跟他的确不熟。天哪,斯科特,我是跟他吃了顿早饭,又不是跟他上了床。”
“你有没有跟他谈过这个案子?”我问。
他没有说话。
“你有没有跟他谈过我?”我问。
他说:“我们谈了什么,根本不关你的事。但是我还是要告诉你,不论是有关诉讼案还是你本人的话题,我们都没有涉及。我们只是谈了一些市场监管方面的问题,那是一次非常得体非常光明正大的交谈,就算是在《华盛顿邮报》或者联邦选举委员会[2]面前,这样的谈话也没有任何不妥。法官阁下,不知你是否了解,美国宪法第一修正案[3]保障公民向政府请愿的权利。”
“有些人请的愿怕是比别人多吧。”我说。
“噢,听听你自个儿说的这叫什么话!我们谈完了吧?不管你指责我什么,我还有更重要的事情要忙。”
“没错,谈完了。”
“好。”说完,他就挂了电话。
[1] 《华盛顿邮报》(The Washington Post):一份美国的日报,是华盛顿特区流传最广的报纸,始发于1877年12月6日,是该地区历史最悠久的报纸。
[2] 联邦选举委员会(Federal Election Commission):1975年由美国国会创立的独立监管机构,负责监督竞选经费的规范问题。
[3] 美国宪法第一修正案(First Amendment):于1791年12月15日实行的美国宪法修正案,禁止国会制订有关下列事项的法律:确立国教或禁止信教自由;剥夺言论自由或出版自由;剥夺人民和平集会或向政府请愿、申冤的权利。