第四部 1977~1985年 16(2 / 2)

烈药 阿瑟·黑利 4044 字 2024-02-18

英格拉姆笑出声来,因为这里只有他的资历较深,对西莉亚也非常了解。

布莱登犹豫了一下,接着脸上也慢慢绽开了笑容。“乔丹太太,我认为你的这个想法简直高明极了。”

西莉亚挖苦地说:“只因为我把自己当成顾客,所以想出来的名称并不高明,只是一目了然罢了。”

经过进一步的简短讨论,大家同意:由肽7号制成的药品定名为肽7号。

转眼一年又过去了。

肽7号的临床试验进展之快大大超出人们的预料。它在英国和美国都被证明异常成功。已过中年的患者用药后疗效显著,没出现任何副作用。现在资料已全部汇集起来,送到了伦敦的药物安全委员会和华盛顿的食品药品监督管理局。

在哈洛和博恩顿两地,经马丁·皮特–史密斯、文森特·洛德和西莉亚等人认真讨论后,决定不将肽7号的减肥作用正式列入“适用症”里。这意味着:尽管已知该药有减肥效果,尽管这一效果在向医生介绍药性时予以透露,但他们并不推荐它作为减肥药。

当然大家也知道,有些医生可能开出该药用于减肥,可是如果他们那样做,将由医生自己负责,与菲尔丁–罗斯无涉。至于该药的性刺激作用,尽管在动物身上的反复试验证明的确存在这个效果,但在进行人体试验时排除了这方面的试验,而且在所有的上报材料中,这一点尽可能被放在了不显眼的地方。

在上述两种情况中,着眼点仍然是:肽7号是有重大意义的药,用于延缓大脑的老化。其任何不值一提的用途都将贬低该药的重要作用,有损它的声誉。

临床试验的结果既无懈可击,又不用寻求该药的额外适用症,看来对肽7号的正式批准不大可能久拖下去。

与此同时,爱尔兰新厂的建造和波多黎各旧厂的改建工程也已接近尾声。

在哈洛,马丁对临床试验的结果虽然极感兴趣,却把细节问题交给研究中心里的医务人员去办,自己则在肽7号上进一步下功夫,探索制造其他脑肽的前景。这是由他之前的研究成果开辟出来的一个领域。

马丁与伊冯仍然住在一起。1980年1月,伊冯参加了A级考试;使她和马丁欣喜万分的是,各科成绩都是A。她也同时参加并通过了剑桥大学的考试,因为她申请进入该校的露西·卡文迪许学院。根据考试成绩,学院接受她入学。入学通知书的说明上提到该院是一个“女校,对那些曾耽误学习或中途辍学的女性特别关照”,这使伊冯非常高兴。

9月,伊冯辞去在菲尔丁–罗斯研究中心的工作,开始在露西·卡文迪许学院学习,攻读兽医学。

这时已是10月,她已习惯于每天驾车往返于住地和剑桥之间,路上需要一小时。

除学习以外,伊冯对英国王室里正在发展的一段浪漫故事也颇感兴趣,因为威尔士亲王正与被英国人称为“戴小姐”的姑娘相恋。伊冯不停地和马丁絮叨这件事。她说:“我一直就在讲,只要他等一等,他会找到一朵英国玫瑰的。瞧,他果真找到了!”

马丁照旧深情地倾听着伊冯说的各种琐事趣闻,总是听得津津有味;如今谈话里又添上了剑桥大学的内容。

第二年1月,正是美国的里根总统在6 400千米之外的地方就职之时,英国卫生大臣签发了销售肽7号的许可证。两个月之后,美国食品药品监督管理局也宣布:批准该药在美国使用。加拿大则一如既往,跟在美国食品药品监督管理局后行事。

在英国,该药预计4月将投放市场;美国和加拿大则定在6月。

可是在3月——这时该药尚未在任何地方上市,发生了意外事件。这就证实了人们之前的担心,并似乎使肽7号的整个前景处于危险中。

事情始于一次电话。伦敦《每日邮报》的记者给研究中心打电话,要找马丁·皮特–史密斯博士或萨斯特里博士。在听说那天上午这两人都不在后,他留了言并由秘书打字记录下来,放在马丁的办公桌上。内容如下:

<blockquote>

本报得悉,你们即将推出一种神奇药品,它能使人春情荡漾、精力旺盛,有减肥之效,使中老年人有恢复青春之感。我们要在明天报道此事,望贵公司今天尽早对此发表意见。

</blockquote>

马丁看到这份留言时,还差半个钟头就中午12点了。他的反应是既惊又怕。凭一家只想登轰动一时的新闻的该死的报纸,难道就将毁了他的一切努力和梦想?

他当即想到给西莉亚去电话,一回家他就把这事办了。莫里斯敦这时是上午6点30分,西莉亚正在淋浴。马丁焦急地等她擦干身子,穿好浴衣。

一听见西莉亚的声音,马丁立刻陈述了事情经过,并将记者留言念给她听。听得出他的声调异常焦急。西莉亚很重视,她也和他有同感,但同时也很实际。

“这么说来,肽7号的性刺激作用被捅出去了。我总认为这事难免要发生。”

“我们能设法制止吗?”

“显然办不到。人家的报道有事实根据。因此我们无法完全否认。此外,任何一家报纸一旦弄到这消息,都是不会放弃的。”

马丁的声音听来异常惶恐可怜。他说:“那我在这儿,该怎么办呢?”

她告诉他:“给那位记者回话,如实地回答他的提问,当然要尽可能简短。务必强调该药的性刺激效果仅在动物试验时观察到,这正是我们没有推荐该药可用于激发人们性欲的原因。对减肥效果,也可这样解释。”西莉亚又补充说:“或许这样一来,他们就只会发一条简讯,不至于引起读者对其他事的注意了。”

马丁沮丧地说:“我不大相信。”

“我也一样。但试试看吧。”

马丁打来电话三天之后,哈蒙德向西莉亚汇报了新闻界对肽7号的关注状况。这位公关负责人说:“英国报纸的第一篇报道就像冲开了防洪闸门。”

《每日邮报》的报道用了如下标题:

<blockquote>

<b>科学大突破</b>

一种神奇新药即将问世!

让你激情四射,年轻苗条

</blockquote>

报道接着在认定肽7号有性刺激作用这点上大做文章,但对这一作用只在动物试验时有正式记录的事实含糊其辞。

对“春药”一词,马丁和菲尔丁–罗斯的其他人都很害怕,但文中却多次出现。从公司方面看,更糟糕的是,报社记者似乎打听到了米基·耶茨这个人,并对他做了采访。有一幅照片的说明是:“谢谢,肽7号!”照片上是老耶茨,他在夸耀过他性功能已经恢复后,满面笑容,身旁是他的妻子不自然地在笑,她刚证实过丈夫的话不假。

报道中还提到了菲尔丁–罗斯的高级职员先前不知道的事,就是哈洛的其他几个志愿试药者也体验到了异常的性刺激,而且提到了这几个人的名字,引用了他们的谈话。

西莉亚曾抱一线希望,只求那篇报道局限于一种报纸上,但结果证明那仅仅是希望而已。结果,《每日邮报》上的报道不仅被英国的其他报纸和电视台转载转播,而且所有的新闻通讯社都向海外发出了电讯。这在美国立即引起了大众的兴趣,大多数报纸都提及了肽7号的性刺激作用和减肥效果,甚至连电视台也在讨论此事。

这个消息在美国一经传开,菲尔丁–罗斯的电话交换台就忙得不可开交了。报纸、电台、电视台纷纷询问关于肽7号出笼的详情。尽管公司方面感到,新闻界的这种一窝蜂扑上来进行耸人听闻的报道的行为有弊无利,不想理会,但别无良策只有如实作答。

打电话来的人里面,只有极少数的人问及此药的真正目标:延缓脑力老化。

新闻界的电话高潮之后,又来了第二波高潮:公众开始提问题了。大部分人都在询问关于药物的性刺激和减肥方面的特点。对这些人,公司会给他们听一个简短声明,大意是并未推荐肽7号做上述之用。接线员汇报说,看起来这答复并不能让对方满意。

有的电话显然是一些怪人打来的,另一些电话则来自淫荡好色之徒。正如比尔·英格拉姆的评论:“突然间,我们仔细安排好的一切成了马戏团的一场杂耍了。”

正是这种杂耍般的效果使西莉亚最担心。她想,这药的名声已受累了,医生会不会不想同这药有牵连,从而干脆不开肽7号的处方呢?

她向安德鲁请教,他证实了她的担忧。“很抱歉,我只有说实话,不过相当多的医生是会那么想的。不幸的是,经报纸这么一宣扬,人们可能会觉得:肽7号跟苦杏素,茴香烈酒和斑蝥粉等东西是一路货。”

西莉亚不高兴地说:“你这样讲,我真后悔刚问了你。”

这样一来,本来以为肽7号将作为有重大意义的好药问世的,却在距这一天不到一个月的时候,西莉亚对之已感到消沉、不安和担心了。在英国,马丁更是陷入了深深的绝望之中。